已閱讀1頁,還剩91頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本文是關于American Civilization: An Introduction的英譯漢實踐報告。該書是一本介紹美國的百科全書式書籍,在美國作為歷史教科書被多所大學廣泛使用,屬于學術專著。就文本類型而言,是一種典型的信息型文本,具有很強的專業(yè)性、邏輯性和客觀性。其文體莊重,語言精練準確,句子結構較為復雜,非常注重文本信息的準確傳遞。將其譯成漢語有助于中國人從美國人的視角全面了解美國社會的方方面面,具有極強的現(xiàn)實意義。
本
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 文本類型理論指導下利比里亞旅游文本翻譯實踐報告
- 文本類型理論指導下的《靈驗的山水畫》漢譯實踐報告.pdf
- 文本類型理論指導下利比里亞旅游文本翻譯實踐報告.pdf
- 紐馬克文本類型理論指導下的科普文章漢譯報告.pdf
- 文本類型理論指導下The Power of Our Words漢譯研究.pdf
- 紐馬克文本類型理論指導下的國際工程合同漢譯報告.pdf
- 文本類型理論指導下的《木乃伊的詛咒》翻譯實踐報告_5256.pdf
- 紐馬克文本類型理論指導下經(jīng)貿類文本翻譯研究.pdf
- 文本類型理論指導下網(wǎng)頁文件英漢翻譯實踐報告.pdf
- 紐馬克文本類型理論指導下mediaconebasagt081214v3.cln系列商務合同漢譯報告
- 賴斯文本類型理論指導下的理雅各《尚書》回譯報告.pdf
- 紐馬克交際翻譯理論指導下的美國專利漢譯實踐報告.pdf
- 賴斯文本類型理論指導下企業(yè)環(huán)保宣傳資料的英譯.pdf
- 文本類型理論指導下的教材翻譯實踐報告——以《法律翻譯》(第七章)為例.pdf
- 紐馬克文本類型理論指導下企業(yè)宣傳冊的英譯.pdf
- 文本類型理論指導下的學術類文本英譯——以《漢譯英翻譯研究功能途徑》(節(jié)選)為例.pdf
- 紐馬克文本類型理論指導下樂器類雜志的翻譯——以《原聲吉他》雜志漢譯為例.pdf
- 翻譯轉換理論指導下的科技文本翻譯實踐報告.pdf
- 文本理論指導下的《營銷宣言》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 交際翻譯理論指導下經(jīng)濟類文本的漢譯
評論
0/150
提交評論