版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、企業(yè)工業(yè)化和現(xiàn)代化的發(fā)展,一方面為人類(lèi)創(chuàng)造了可觀的物質(zhì)財(cái)富,但另一方面也破壞了自然環(huán)境。《中國(guó)企業(yè)公民報(bào)告(2009)》藍(lán)皮書(shū)公開(kāi)指出造成生態(tài)和環(huán)境破壞的主要源頭是企業(yè)。因此,提高企業(yè)的環(huán)境保護(hù)意識(shí)勢(shì)在必行。
本文以凱瑟林娜·賴(lài)斯的文本類(lèi)型理論為指導(dǎo),以企業(yè)環(huán)保宣傳資料的英譯為研究對(duì)象,分析企業(yè)環(huán)保宣傳資料的文本類(lèi)型、語(yǔ)言功能和特征,總結(jié)企業(yè)環(huán)保宣傳資料詞匯、句法和語(yǔ)篇層面英譯的策略,以實(shí)現(xiàn)企業(yè)環(huán)保宣傳資料在目標(biāo)語(yǔ)中的功能再現(xiàn)
2、。
本文除了引言和結(jié)語(yǔ)部分之外,由三個(gè)章節(jié)組成。
第一章介紹賴(lài)斯文本類(lèi)型理論的理論背景、基本分類(lèi)和語(yǔ)言功能。賴(lài)斯在德國(guó)心理學(xué)家卡爾·布勒語(yǔ)言功能工具論模式的基礎(chǔ)上提出了文本類(lèi)型理論。她將文本類(lèi)型分為信息型、表達(dá)型和操作型文本,其中信息型文本具有信息功能,表達(dá)型文本具備表達(dá)功能,操作型文本具有吁請(qǐng)功能。
第二章分析漢語(yǔ)企業(yè)環(huán)保宣傳資料的文本類(lèi)型、語(yǔ)言功能及特征。漢語(yǔ)企業(yè)環(huán)保宣傳資料是以信息型為主、操作型為輔的
3、混合型文本,具有信息和吁請(qǐng)這兩大主要功能。其語(yǔ)言特征在詞匯層面主要表現(xiàn)為多專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)、多使用動(dòng)詞、四字成語(yǔ)、修辭手法等;句法層面表現(xiàn)為多主動(dòng)語(yǔ)態(tài)、無(wú)主句、句子遵循一定的邏輯表達(dá)順序;語(yǔ)篇層面則具有語(yǔ)言表達(dá)呈現(xiàn)“意合”特征、較少使用語(yǔ)篇銜接手段、敘述風(fēng)格總體呈現(xiàn)了客觀和真實(shí)等特點(diǎn)。
第三章從詞匯、句法和語(yǔ)篇層面具體分析企業(yè)環(huán)保宣傳資料英譯中信息和吁請(qǐng)功能再現(xiàn)的策略。詞匯層面的策略主要是專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化、動(dòng)詞翻譯名詞化和詞匯表達(dá)精簡(jiǎn)化
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 賴(lài)斯文本類(lèi)型說(shuō)指導(dǎo)下的政治文獻(xiàn)英譯研究.pdf
- 賴(lài)斯文本類(lèi)型理論指導(dǎo)下的理雅各《尚書(shū)》回譯報(bào)告.pdf
- 紐馬克文本類(lèi)型理論指導(dǎo)下企業(yè)宣傳冊(cè)的英譯.pdf
- 賴(lài)斯文本類(lèi)型理論指導(dǎo)下的文字游戲翻譯研究——以阿麗思漫游奇境記為例
- 文本類(lèi)型理論指導(dǎo)下利比里亞旅游文本翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 文本類(lèi)型理論指導(dǎo)下利比里亞旅游文本翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 文本類(lèi)型理論指導(dǎo)下The Power of Our Words漢譯研究.pdf
- 紐馬克文本類(lèi)型理論指導(dǎo)下經(jīng)貿(mào)類(lèi)文本翻譯研究.pdf
- 紐馬克文本類(lèi)型理論指導(dǎo)下的科普文章漢譯報(bào)告.pdf
- 賴(lài)斯文本類(lèi)型理論指導(dǎo)下的文字游戲翻譯研究——以《阿麗思漫游奇境記》為例_27125.pdf
- 賴(lài)斯理論指導(dǎo)下的國(guó)際政治文本英譯漢研究.pdf
- 紐馬克文本類(lèi)型理論指導(dǎo)下的國(guó)際工程合同漢譯報(bào)告.pdf
- 文本類(lèi)型理論指導(dǎo)下的《美國(guó)文明讀本》漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 文本類(lèi)型理論指導(dǎo)下的《靈驗(yàn)的山水畫(huà)》漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 文本類(lèi)型理論指導(dǎo)下的《木乃伊的詛咒》翻譯實(shí)踐報(bào)告_5256.pdf
- 基于賴(lài)斯文本類(lèi)型理論的公示語(yǔ)漢英翻譯研究.pdf
- 文本類(lèi)型理論指導(dǎo)下的學(xué)術(shù)類(lèi)文本英譯——以《漢譯英翻譯研究功能途徑》(節(jié)選)為例.pdf
- 功能對(duì)等理論指導(dǎo)下的商務(wù)宣傳手冊(cè)英譯.pdf
- 文本類(lèi)型理論指導(dǎo)下網(wǎng)頁(yè)文件英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 功能翻譯理論指導(dǎo)下的福建旅游文本英譯研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論