已閱讀1頁,還剩94頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本翻譯實(shí)踐報(bào)告是以《展會(huì)設(shè)計(jì)Ⅲ》這本書的漢譯為基礎(chǔ)進(jìn)行寫作的。展會(huì)設(shè)計(jì)英語是科技英語的一種,科技英語是一種重要而又特殊的文體,在詞匯、句法和語篇等方面有鮮明的特點(diǎn)。這就要求譯者了解科技的文體特點(diǎn)和主題,靈活運(yùn)用相應(yīng)的翻譯技巧和方法進(jìn)行翻譯。
在本次翻譯實(shí)踐的文本中存在著大量復(fù)雜單句,帶來了一定的翻譯困難,對(duì)此類問題進(jìn)行了分析總結(jié)后,發(fā)現(xiàn)該問題主要包括兩部分,復(fù)雜單句中名詞化結(jié)構(gòu)的短語翻譯以及復(fù)雜單句中修飾成分的翻譯。本報(bào)告結(jié)合
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《在線新興商務(wù)》中復(fù)雜句的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 展會(huì)實(shí)踐報(bào)告
- 《電影中的翻譯》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《LOFT空間設(shè)計(jì)》的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 英語簡單句中多重信息的翻譯——戴維馬梅特——?jiǎng)鋈松谝徽碌姆g實(shí)踐報(bào)告
- 《翻譯教程》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 介詞結(jié)構(gòu)的翻譯——thesouloflondon翻譯實(shí)踐報(bào)告
- The Soul of London的翻譯實(shí)踐報(bào)告——翻譯補(bǔ)償策略在翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用.pdf
- 政治語篇中復(fù)雜句翻譯策略:《奧巴馬主義》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《當(dāng)代翻譯理論》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《西方翻譯理論》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 文體風(fēng)格在翻譯實(shí)踐中的體現(xiàn)——《設(shè)計(jì)的方法》翻譯報(bào)告.pdf
- 《屋中的小鳥》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《福祉的思想》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 商務(wù)合同的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《自然的敵人》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 語境中的翻譯:水管工翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《情報(bào)的興衰》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- “北方的召喚”翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《無畏的希望》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論