

已閱讀1頁,還剩68頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、陜西作為中華文明的發(fā)源地之一,有著悠久燦爛的歷史文化和壯美秀麗的自然風景,陜西境內的名勝古跡遍布各處,是中外游客向往的旅游勝地。景區(qū)介紹的英文翻譯在旅游資源宣傳過程中發(fā)揮重要的作用。然而,現(xiàn)實中陜西旅游景區(qū)英譯文中存在不少錯誤和不恰當?shù)谋磉_,一定程度上制約了陜西旅游業(yè)的發(fā)展。為了更好地宣傳陜西,發(fā)展陜西旅游業(yè),急需對陜西旅游景區(qū)英譯這一課題開展相關研究。
目前,旅游景區(qū)介紹英譯研究大多運用系統(tǒng)功能理論、關聯(lián)-順應理論、目的論、
2、跨文化翻譯理論等,從認知角度研究旅游景區(qū)介紹英譯則相對比較少?;诖?,本論文以認知圖式理論為基礎,通過收集大量有關陜西旅游景區(qū)漢英文本,并基于陜西景區(qū)介紹英譯文本中出現(xiàn)的問題,采用漢英對比分析的例證方法,以語言、內容和形式三類圖式為切入點,分別分析了認知圖式理論指導下不同旅游景區(qū)介紹漢英兩種語言圖式內容的不同,進而提出針對不同圖式所采用的不同翻譯策略。本論文研究結果表明,認知圖式理論對陜西景區(qū)介紹英譯具有重要的指導意義,為景區(qū)介紹的英譯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 圖式理論視角下的唐詩英譯研究.pdf
- 圖式理論視角下的旅游翻譯研究.pdf
- 意象圖式理論視角下的圍城幽默英譯研究
- 意象圖式理論視角下的狼圖騰英譯研究
- 圖式理論視角下的廣告翻譯研究.pdf
- 圖式理論視閾下李清照詞英譯研究_26020.pdf
- 圖式理論視角下古典詩歌英譯中的意象再造闡釋分析.pdf
- 圖式理論視角下的文化翻譯研究——以酒國英譯本為例
- 文化圖式理論視角下《于丹-論語-心得》中文化因素的英譯研究.pdf
- 圖式理論視角下的廣告語翻譯.pdf
- 圖式理論下的誤解研究.pdf
- 圖式理論視角下的英語詞典釋義研究.pdf
- 圖式理論視角下的隱喻對閱讀的作用.pdf
- 意象圖式理論視角下的詩歌語篇連貫研究
- 圖式理論視角下宗教文化負載詞的翻譯.pdf
- 功能對等理論視角下的旅游景點介紹英譯研究.pdf
- 語篇連貫的圖式理論視角.pdf
- 圖式理論原則下旅游資料的漢譯英.pdf
- 圖式理論視角下的文化翻譯研究——以《酒國》英譯本為例_21375.pdf
- 力圖式理論視角下的請求語產(chǎn)生過程研究.pdf
評論
0/150
提交評論