英漢動(dòng)名詞比較的符號(hào)觀及其在翻譯上的應(yīng)用.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩74頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、在外語(yǔ)熱和漢語(yǔ)熱的激潮中人們?cè)絹?lái)越意識(shí)到學(xué)好外語(yǔ)最有效的方法是與母語(yǔ)作比較,熟悉外語(yǔ)和母語(yǔ)的特點(diǎn).對(duì)不同語(yǔ)言進(jìn)行對(duì)比研究由來(lái)已久,但把對(duì)比語(yǔ)言學(xué)作為正式術(shù)語(yǔ)提出來(lái)的,則最早見(jiàn)于美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家特里德1949年所寫(xiě)"普通對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的核心是對(duì)親族語(yǔ)或非親族語(yǔ)進(jìn)行共時(shí)比較".自那以后,各國(guó)對(duì)語(yǔ)際問(wèn)題進(jìn)行共時(shí)對(duì)比研究已經(jīng)有了極大的發(fā)展,出現(xiàn)了許許多多的對(duì)比語(yǔ)法,同時(shí),眾多語(yǔ)言學(xué)家把現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的研究成果用于翻譯研究,于是便提出了所謂翻譯理論的語(yǔ)言學(xué)派

2、.語(yǔ)言學(xué)的基本研究方法是比較方法.要想更好地掌握一種語(yǔ)言(比如母語(yǔ)),就最好懂得另一種語(yǔ)言(如外語(yǔ)):沒(méi)有一面鏡子,人是很難知識(shí)自己的容貌的.由此可見(jiàn),語(yǔ)言對(duì)比在學(xué)習(xí)、教育、研究等各領(lǐng)域意義非凡并日益受到重視.語(yǔ)言是由能傳播語(yǔ)言外信息(如思想)的符號(hào)單位構(gòu)成的,符號(hào)學(xué)為語(yǔ)言學(xué)研究提供了又一切入點(diǎn),語(yǔ)言符號(hào)學(xué)正是在語(yǔ)言學(xué)和符號(hào)學(xué)的交叉點(diǎn)上產(chǎn)生的研究語(yǔ)言的符號(hào)特性的語(yǔ)言學(xué).作為人類最基本的交際符號(hào)的語(yǔ)言,盡管有一系列區(qū)別特征(如它是普遍通用

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論