

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、反語是一種復(fù)雜的語言現(xiàn)象,意圖表達(dá)與語言本義相反的意思。本研究通過兩個(gè)實(shí)驗(yàn),從心理學(xué)角度探討中文反語心理加工的過程,特別是語境和期望對(duì)中文反語加工的影響:實(shí)驗(yàn)1.以語境類型和探針類型作為自變量,考查關(guān)鍵詞在不同類型的語境中的閱讀時(shí)間,以及250毫秒和1400毫秒刺激間隙下探針詞在不同類型語境中的反應(yīng)時(shí)間,旨在探討不同語境下反語加工時(shí)直義和反語義的優(yōu)先權(quán);實(shí)驗(yàn)2.增加“有無反語期望”作為語境類型,考查被試對(duì)反語結(jié)尾的期望是否會(huì)加速被試對(duì)反
2、語義的加工,同樣探討直義和反語義在不同語境下的優(yōu)先權(quán)。主要結(jié)果如下:(1)中文反語加工早期,反語的直義和反語義同時(shí)通達(dá),加工后期,反語的直義最先通達(dá)。(2)高強(qiáng)度的反語語境并不能促進(jìn)反語義的加工,且不能抑制與語境不容的直義的加工,即使在反語語境中,直義也沒有慢于反語義的提取。(3)反語加工時(shí),反語詞的直義無論在語義加工早期還是晚期都會(huì)被提取,而且始終參與語義整合的過程??偟膩碚f,模塊假說、直接通達(dá)假說和語義顯性度假說中,語義顯性度假說是
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 語境和期望對(duì)中文反語心理加工的影響.pdf
- 中文熟悉反語心理加工過程來自erp的研究
- 語境制約漢語反語認(rèn)知加工的神經(jīng)心理機(jī)制研究.pdf
- 中文熟悉反語心理加工過程-來自ERP的研究.pdf
- 反語生成和理解的心理透視.pdf
- 性格對(duì)反語的使用和理解的影響.pdf
- 語境和熟悉度對(duì)中文成語理解的影響-來自EPPs的證據(jù).pdf
- 語境和熟悉度對(duì)中文成語理解的影響來自epps的證據(jù)
- 認(rèn)知語境視角下言語反語的語用解讀.pdf
- 詞長(zhǎng)和語境可預(yù)測(cè)性對(duì)中文句子閱讀中詞跳讀影響的眼動(dòng)研究.pdf
- 語境的層級(jí)性對(duì)翻譯的影響和作用.pdf
- 詞長(zhǎng)和語境可預(yù)測(cè)性對(duì)中文句子閱讀中詞跳讀影響的眼動(dòng)研究
- 語境對(duì)翻譯影響的研究.pdf
- 基于心理模型語用推理的反語研究.pdf
- 語境對(duì)心理詞匯意義提取的制約研究.pdf
- 詞匯類別和語境材料對(duì)自我和情緒信息記憶的影響.pdf
- 語境對(duì)漢語四字成語隱喻加工影響的ERP研究.pdf
- 詞匯類別和語境材料對(duì)自我和情緒信息記憶的影響
- 中文禁忌詞的加工方式對(duì)注意瞬脫的影響.pdf
- 語境限制性和釋義性對(duì)語用翻譯的影響.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論