版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、中圖分類號:H 3 1 5 .9U D C :8 0 0密級:學(xué)校代碼:訶謄£解藍(lán)天李碩士學(xué)位論文( 翻譯碩士)游歷者的信札( 1 8 - 2 4 篇)翻譯實(shí)踐報(bào)告A T r a n s l a t i o n R e p o r t o n L e t t e r s o f a T r a v e l l e r( L e t t e rX V I I I —x x I v )研究生姓名:指導(dǎo)教師:學(xué)科專業(yè):研究方向:論文開題日期:
2、劉俊俊張莉副教授翻譯碩士英語筆譯2 0 1 5 年6 月4 日公開1 0 0 9 4學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人所提交的學(xué)位論文( ( L e t t e r s o f a T r a v e l l e r ( 1 8 —2 4 篇) 翻譯實(shí)踐報(bào)告》,是在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取的的原創(chuàng)性成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果。對本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中標(biāo)
3、明。本聲明的法律后果由本人承擔(dān)。論文作者( 簽名) :a 腋傻≯f ‘年占月b E t指導(dǎo)教師確認(rèn)( 簽名) :撕6 年‘月‘E t學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書漲葫 ’J本學(xué)位論文作者完全了解河北師范大學(xué)有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交學(xué)位論文的復(fù)印件和磁盤,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)河北師范大學(xué)可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或其它復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。( 保密的學(xué)位論文在 年解密后適用本
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 游歷者的信札第27~33篇翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 游歷者的信札美國部分翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 游歷者的信札(18-24篇)翻譯實(shí)踐報(bào)告_7624.pdf
- 小說設(shè)立守望者的翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 功能對等理論指導(dǎo)下的《阿城信札》英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告_8668.pdf
- 《利益相關(guān)者參與指南》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 語篇銜接的英漢翻譯實(shí)踐-《龍的解讀》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- lettersofatraveller前六篇翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 翻譯實(shí)踐報(bào)告范文(共7篇)
- 小說巧克力愛好者聯(lián)盟節(jié)選翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 英漢新聞?wù)Z篇翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 信札的收藏
- 兩篇經(jīng)濟(jì)評論的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 一篇醫(yī)學(xué)實(shí)驗(yàn)報(bào)告的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 19世紀(jì)西方來華游歷者視域中的中國形象——以游歷文本為中心的考察.pdf
- 19世紀(jì)西方來華游歷者視域中的中國形象——以游歷文本為中心的考察
- 成吉思汗:輝煌歷史的締造者英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 英漢商務(wù)語篇中詞匯翻譯的實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 關(guān)于六篇評論新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《外語學(xué)習(xí)者口語水平評估》節(jié)選翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評論
0/150
提交評論