已閱讀1頁,還剩74頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、聊城大學專業(yè)碩士學位論文分類號H315.9單位代碼10447密級無學號1620070308專業(yè)碩士學位論文功能對等理論指導下的《國際關系中的政治現(xiàn)實主義》翻譯實踐報告AReptontheTranslationofPoliticalRealisminInternationalRelationsfromthePerspectiveofFunctionalEquivalenceThey研究生姓名徐旭徐旭專業(yè)名稱英語筆譯英語筆譯指導教師姓名陳萬
2、會陳萬會學院外國語學院外國語學院論文提交日期20182018年6月聊城大學專業(yè)碩士學位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所提交的學位論文是本人在導師的指導下,獨立進行研究取得的成果。除文中已經注明引用的內容外,論文中不含其他人已經發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得聊城大學或其他教育機構的學位證書而使用過的材料。對本文的研究作出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本人承擔本聲明的法律責任。學位論文使用授權聲明本學位論文作者完全了
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 功能對等理論指導下的合同翻譯實踐報告.pdf
- 功能對等理論指導下的合同翻譯.pdf
- 功能對等理論指導下的《彭陽志》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 翻譯實踐報告——功能對等理論指導下的科技新聞翻譯.pdf
- 功能對等理論指導下的《研究設計》翻譯報告.pdf
- 功能對等理論指導下沉默的回聲翻譯實踐報告
- 功能對等理論指導下的《春秋繁露》翻譯實踐報告.pdf
- 奈達功能對等理論指導下的借款合同翻譯實踐報告.pdf
- 功能對等理論指導下《食在寧夏》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 功能對等理論指導下的英漢廣告翻譯.pdf
- 功能對等理論指導下的《綠色研究》的翻譯報告.pdf
- 功能對等理論指導下的專利摘要英譯實踐報告.pdf
- 功能對等理論指導下《沉默的回聲》翻譯實踐報告_9085.pdf
- 功能對等理論指導下《沉默的回聲》翻譯實踐報告_5271.pdf
- 功能對等理論指導下thesealady的翻譯策略研究
- 翻譯實踐報告——功能對等理論指導下的科技新聞翻譯_14511.pdf
- 在功能對等理論指導下的旅游材料翻譯.pdf
- 功能對等理論指導下的金融研究報告翻譯淺析.pdf
- 功能對等理論指導下的商務英語翻譯
- 功能對等理論指導下的專利摘要英譯實踐報告_1731.pdf
評論
0/150
提交評論