

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、心理動(dòng)詞作為表征人類心理活動(dòng)動(dòng)詞的一個(gè)子類,近年來(lái)受到了越來(lái)越多國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言學(xué)家和心理學(xué)家的關(guān)注,其研究主要涉及心理動(dòng)詞的特征、組織、分類和語(yǔ)義組織等方面。
在傳統(tǒng)的漢語(yǔ)語(yǔ)法動(dòng)詞分類中,把屬于心理活動(dòng)的動(dòng)詞作為一個(gè)詞類來(lái)研究由來(lái)已久。早在1898年,馬建忠就在其所著的《馬氏文通》中對(duì)心理動(dòng)詞的定義和分類進(jìn)行了研究。呂叔湘(1942)則是較早明確地將心理動(dòng)詞單獨(dú)列為一類,并以“心理活動(dòng)”來(lái)命名的學(xué)者之一。此后,黎錦熙(1954)、
2、黃伯榮和廖序東(1980,1997)、邢福義(1990)、周有斌和邵敬敏(1993)、王紅斌(2002)、張積家和陸愛(ài)桃(2007)等一些國(guó)內(nèi)學(xué)者圍繞心理動(dòng)詞的判定、分類和語(yǔ)義組織等陸續(xù)進(jìn)行了一些深入的研究,并逐步明確了“心理動(dòng)詞”這一概念。
國(guó)外對(duì)心理動(dòng)詞的研究主要以Davidson(1970)、Schwanenflugeletal.(1994,1996,1999)、Clarketal.(1996)、Alexandereta
3、l.(1998)、Olsonetal.(2006)等人的研究為代表,主要涉及英語(yǔ)心理動(dòng)詞的組織特征與認(rèn)知理論之間的關(guān)系、英語(yǔ)心理動(dòng)詞與建構(gòu)主義心智理論發(fā)展觀之間的關(guān)系、英語(yǔ)心理動(dòng)詞組織與智力水平不同的兒童心理活動(dòng)元認(rèn)知概念發(fā)展之間的關(guān)系、不同概念領(lǐng)域和不同文化中心理動(dòng)詞的組織特征等。
語(yǔ)言是人類心理活動(dòng)的一種重要表現(xiàn)形式。作為表征人類心理活動(dòng)的動(dòng)詞,心理動(dòng)詞與人們的認(rèn)知和思維密切相關(guān),它們可以在一定程度上反映出人們的認(rèn)知水平與
4、思維的復(fù)雜程度。透過(guò)語(yǔ)言鏡像折射對(duì)中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)心理動(dòng)詞語(yǔ)義組織和語(yǔ)義表征進(jìn)行研究,一方面可以使我們了解英語(yǔ)心理動(dòng)詞語(yǔ)義組織和語(yǔ)義表征在學(xué)習(xí)者大腦中的特征,另一方面可以使我們了解不同階段學(xué)習(xí)者其英語(yǔ)學(xué)習(xí)認(rèn)知思維的不同特點(diǎn)。
縱觀國(guó)內(nèi)外心理動(dòng)詞的研究,大多偏重理論方面的探討,而在實(shí)證研究方面相對(duì)比較薄弱,尤其是在心理動(dòng)詞的語(yǔ)義組織、組織維度和語(yǔ)義表征等方面。因此,本課題將運(yùn)用Bloom(1956)的認(rèn)知領(lǐng)域分類理論和雙語(yǔ)者的語(yǔ)義
5、表征理論,以不同英語(yǔ)水平的中國(guó)學(xué)習(xí)者為研究對(duì)象,采用心理語(yǔ)言學(xué)中常用的問(wèn)卷調(diào)查和基于反應(yīng)時(shí)范式的內(nèi)隱認(rèn)知研究方法,對(duì)學(xué)習(xí)者大腦中英語(yǔ)心理動(dòng)詞的語(yǔ)義組織特征和語(yǔ)義表征特點(diǎn)進(jìn)行研究。具體研究問(wèn)題如下:
1.中國(guó)學(xué)習(xí)者大腦中英語(yǔ)心理動(dòng)詞的語(yǔ)義組織有何特征?
(1)中國(guó)學(xué)習(xí)者大腦中英語(yǔ)心理動(dòng)詞的語(yǔ)義組織具有哪些整體特征?不同水平二語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)心理動(dòng)詞的語(yǔ)義組織各有哪些不同?
(2)中國(guó)學(xué)習(xí)者大腦中英語(yǔ)心理動(dòng)詞的語(yǔ)義
6、分層組織具有哪些整體特征?不同水平二語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)心理動(dòng)詞的語(yǔ)義分層組織各有哪些不同?
2.中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)心理動(dòng)詞的語(yǔ)義表征有何特點(diǎn)?
(3)中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)心理動(dòng)詞的語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)義表征有何整體特點(diǎn)?不同水平二語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)心理動(dòng)詞的語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)義表征各有哪些不同?
(4)中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)心理動(dòng)詞的語(yǔ)際語(yǔ)義表征有何整體特點(diǎn)?不同水平二語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)心理動(dòng)詞的語(yǔ)際語(yǔ)義表征各有哪些不同?
本研究采用問(wèn)卷調(diào)查和語(yǔ)義啟動(dòng)范式來(lái)
7、探究中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者大腦中英語(yǔ)心理動(dòng)詞的語(yǔ)義組織特征和語(yǔ)義表征特點(diǎn)。具體來(lái)說(shuō),我們進(jìn)行了英語(yǔ)心理動(dòng)詞的自由分類問(wèn)卷調(diào)查(實(shí)驗(yàn)一)、英語(yǔ)心理動(dòng)詞詞對(duì)的相似性程度判斷問(wèn)卷調(diào)查(實(shí)驗(yàn)二)、英語(yǔ)心理動(dòng)詞語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)義啟動(dòng)效應(yīng)檢驗(yàn)(實(shí)驗(yàn)三)和英語(yǔ)心理動(dòng)詞語(yǔ)際語(yǔ)義啟動(dòng)效應(yīng)檢驗(yàn)(實(shí)驗(yàn)四)四個(gè)實(shí)驗(yàn),從不同角度、不同層次考察了中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)心理動(dòng)詞的語(yǔ)義組織特征和語(yǔ)義表征特點(diǎn)。其中,實(shí)驗(yàn)一和實(shí)驗(yàn)二主要對(duì)第一個(gè)大問(wèn)題做出回答,實(shí)驗(yàn)三和實(shí)驗(yàn)四則主要回答第二個(gè)大問(wèn)題。
8、
通過(guò)對(duì)實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)的細(xì)致分析和討論,本研究得出如下結(jié)論:
結(jié)論一表明,當(dāng)我們把不同水平的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者作為一個(gè)整體考察他們大腦中英語(yǔ)心理動(dòng)詞的語(yǔ)義組織特征時(shí),多維標(biāo)度分析和回歸分析的結(jié)果顯示,相對(duì)于一維模型和二維模型來(lái)講,三維模型是學(xué)習(xí)者大腦中英語(yǔ)心理動(dòng)詞語(yǔ)義組織的最佳組織模式。對(duì)不同英語(yǔ)水平的學(xué)習(xí)者而言,無(wú)論他們處于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的哪一個(gè)階段,即無(wú)論是高中生、本科生或研究生,他們大腦中英語(yǔ)心理動(dòng)詞的語(yǔ)義組織都是比較相似的,三維
9、模型均是模型擬合優(yōu)度最好的一個(gè)模型,這說(shuō)明學(xué)習(xí)者大腦中英語(yǔ)心理動(dòng)詞的最佳結(jié)構(gòu)模型是三維組織模型。這三個(gè)組織維度分別是信息加工維度(informationprocessing)、語(yǔ)義相關(guān)維度(semantic-relatedness)和確定性維度(certainty)。其中,“信息加工維度”占的比重最大,是學(xué)習(xí)者英語(yǔ)心理動(dòng)詞語(yǔ)義組織最明顯的組織維度和屬性特征。不過(guò),“語(yǔ)義相關(guān)維度”和“確定性維度”所占的比重雖然偏小一些,但都是學(xué)習(xí)者英語(yǔ)心
10、理動(dòng)詞語(yǔ)義組織必不可少的兩個(gè)組織維度。
結(jié)論二表明,當(dāng)我們把不同水平的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者作為一個(gè)整體來(lái)考察他們大腦中英語(yǔ)心理動(dòng)詞語(yǔ)義分層組織的特征時(shí),多維標(biāo)度分析和分層聚類分析的結(jié)果顯示,這些英語(yǔ)心理動(dòng)詞從最初的六個(gè)范疇經(jīng)過(guò)五步的特征凝聚后,最終形成了以信息加工屬性為主要特征的區(qū)分維度。對(duì)不同英語(yǔ)水平的學(xué)習(xí)者來(lái)講,無(wú)論是高中生、本科生或研究生,總體來(lái)看,他們大腦中對(duì)英語(yǔ)心理動(dòng)詞的初始范疇屬性和最終的范疇屬性都是比較相似的,即經(jīng)過(guò)五步的
11、特征凝聚后,最后都形成了以信息加工屬性為主要特征的區(qū)分維度,但中間也有一些明顯的差別。具體來(lái)講,高中生對(duì)英語(yǔ)心理動(dòng)詞的認(rèn)知側(cè)重于對(duì)“知識(shí)”和“理解”等認(rèn)知領(lǐng)域內(nèi)較低水平的把握,本科生側(cè)重的是“分析”和“應(yīng)用”等較為高級(jí)的認(rèn)知水平,而到了研究生階段,學(xué)習(xí)者對(duì)這些英語(yǔ)心理動(dòng)詞的認(rèn)知活動(dòng)則側(cè)重于“綜合”和“評(píng)估”等認(rèn)知領(lǐng)域的高級(jí)水平。這說(shuō)明,隨著學(xué)習(xí)者英語(yǔ)水平的不斷提高,他們對(duì)英語(yǔ)心理動(dòng)詞的知識(shí)重組能力和認(rèn)知學(xué)習(xí)的水平也在不斷提高,逐漸從認(rèn)知
12、學(xué)習(xí)的低級(jí)階段過(guò)渡到認(rèn)知學(xué)習(xí)的高級(jí)階段。
結(jié)論三表明,當(dāng)我們把不同水平的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者作為一個(gè)整體來(lái)考察他們?cè)谟⒄Z(yǔ)心理動(dòng)詞語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)義啟動(dòng)效應(yīng)檢驗(yàn)中的表現(xiàn)時(shí),T檢驗(yàn)和方差分析的結(jié)果顯示,學(xué)習(xí)者對(duì)有語(yǔ)義關(guān)系目標(biāo)詞的反應(yīng)時(shí)間少于對(duì)無(wú)語(yǔ)義關(guān)系目標(biāo)詞的反應(yīng)時(shí)間,但兩者之間的時(shí)間差異不具有顯著性。對(duì)不同英語(yǔ)水平的學(xué)習(xí)者來(lái)講,除高中組外,其它兩個(gè)組(本科組和研究生組)的被試對(duì)有語(yǔ)義關(guān)系目標(biāo)詞的反應(yīng)識(shí)別時(shí)間均少于對(duì)無(wú)語(yǔ)義關(guān)系目標(biāo)詞的反應(yīng)識(shí)別時(shí)間。不
13、過(guò),三個(gè)被試組內(nèi)每?jī)蓚€(gè)不同的反應(yīng)時(shí)間之間都不具有顯著性差異。這表明,無(wú)論學(xué)習(xí)者處于哪一個(gè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)階段,從他們對(duì)英語(yǔ)心理動(dòng)詞提取的表現(xiàn)來(lái)看,其結(jié)果都沒(méi)有顯示出顯著的語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)義相關(guān)特征,這進(jìn)一步說(shuō)明,學(xué)習(xí)者大腦中并不是按照語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)義相關(guān)原則對(duì)英語(yǔ)心理動(dòng)詞進(jìn)行組織和貯存的。
結(jié)論四表明,當(dāng)我們把不同水平的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者作為一個(gè)整體來(lái)考察他們?cè)谟⒄Z(yǔ)心理動(dòng)詞語(yǔ)際語(yǔ)義啟動(dòng)效應(yīng)檢驗(yàn)中的表現(xiàn)時(shí),T檢驗(yàn)和方差分析的結(jié)果顯示,學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)義對(duì)應(yīng)目標(biāo)詞的反應(yīng)
14、時(shí)間普遍要少于對(duì)語(yǔ)義不對(duì)應(yīng)目標(biāo)詞的反應(yīng)時(shí)間,且兩個(gè)不同的反應(yīng)時(shí)間之間存在顯著性差異。對(duì)不同英語(yǔ)水平的學(xué)習(xí)者來(lái)講,無(wú)論是高中生、本科生或研究生,他們對(duì)語(yǔ)義對(duì)應(yīng)目標(biāo)詞的反應(yīng)時(shí)間均少于對(duì)語(yǔ)義不對(duì)應(yīng)目標(biāo)詞的反應(yīng)時(shí)間,且各個(gè)被試組內(nèi)兩個(gè)不同的反應(yīng)時(shí)間之間均存在顯著性差別。這表明,無(wú)論學(xué)習(xí)者處于哪一個(gè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)階段,從他們對(duì)英語(yǔ)心理動(dòng)詞的提取表現(xiàn)來(lái)看,其結(jié)果都表現(xiàn)出了顯著的語(yǔ)際語(yǔ)義對(duì)應(yīng)特征,這進(jìn)一步說(shuō)明,學(xué)習(xí)者大腦中是明確按照語(yǔ)際語(yǔ)義對(duì)應(yīng)原則對(duì)英語(yǔ)心
15、理動(dòng)詞進(jìn)行組織和貯存的。
此外,當(dāng)對(duì)學(xué)習(xí)者在語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)義啟動(dòng)效應(yīng)和語(yǔ)際語(yǔ)義啟動(dòng)效應(yīng)檢驗(yàn)中的表現(xiàn)進(jìn)行比對(duì)時(shí),我們發(fā)現(xiàn)被試對(duì)同一語(yǔ)言語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)言形式的反應(yīng)識(shí)別速度明顯快于對(duì)不同語(yǔ)言間語(yǔ)際語(yǔ)言形式的反應(yīng)識(shí)別速度。這說(shuō)明,跨語(yǔ)言的語(yǔ)際語(yǔ)義整合與同一語(yǔ)言語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)義整合存在著顯著性差異,即語(yǔ)義表征并非是超語(yǔ)言的,而是存在著兩個(gè)不同的語(yǔ)義表征系統(tǒng)。
總之,本課題從心理語(yǔ)言學(xué)視角運(yùn)用實(shí)證研究的方法對(duì)中國(guó)以英語(yǔ)作為外語(yǔ)的學(xué)習(xí)者大腦中英語(yǔ)心理動(dòng)詞
16、語(yǔ)義組織特征和語(yǔ)義表征特點(diǎn)進(jìn)行了研究,拓展和豐富了英語(yǔ)心理動(dòng)詞的相關(guān)研究領(lǐng)域和研究成果。同時(shí),本研究對(duì)我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)也具有一定的啟示作用。無(wú)論是對(duì)學(xué)習(xí)者大腦中語(yǔ)義組織特征的研究還是對(duì)語(yǔ)義表征特點(diǎn)的研究,結(jié)果均表明高中階段到本科階段是學(xué)習(xí)者英語(yǔ)心理動(dòng)詞語(yǔ)義組織及語(yǔ)義表征變化最為關(guān)鍵的學(xué)習(xí)階段。到了本科階段,由于“高限”效應(yīng)(ceilingeffect)的出現(xiàn),學(xué)習(xí)者語(yǔ)義組織的發(fā)展和詞匯語(yǔ)義知識(shí)的重組都出現(xiàn)了比較穩(wěn)定的態(tài)勢(shì)。到研究生階段后,盡
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)自我修補(bǔ)研究-心理語(yǔ)言學(xué)的視角.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞否定的研究.pdf
- 心理動(dòng)詞語(yǔ)義句法研究的認(rèn)知視角.pdf
- 中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者多義運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞語(yǔ)義發(fā)展研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)得英語(yǔ)空間介詞OVER語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者冠詞語(yǔ)義特征習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)閱讀心理過(guò)程的認(rèn)知分析.pdf
- 語(yǔ)言遷移與中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)輕動(dòng)詞+名詞搭配習(xí)得的研究.pdf
- 《說(shuō)文解字》心理動(dòng)詞語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)研究.pdf
- 動(dòng)詞語(yǔ)義對(duì)中國(guó)學(xué)生習(xí)得英語(yǔ)進(jìn)行體的影響.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)心理動(dòng)詞評(píng)價(jià)意義研究
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)心理使役動(dòng)詞習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)英漢定語(yǔ)從句中句法違反和語(yǔ)義違反的探測(cè).pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用CONSEQUENCE近義詞語(yǔ)義韻特點(diǎn)分析.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者二語(yǔ)詞匯習(xí)得認(rèn)知心理研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)心理動(dòng)詞語(yǔ)義、句法研究.pdf
- 《世說(shuō)新語(yǔ)》心理動(dòng)詞語(yǔ)義語(yǔ)法研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者形容詞心理表征研究.pdf
- 中國(guó)成年英語(yǔ)學(xué)習(xí)者心理詞典的英—漢語(yǔ)義啟動(dòng)效應(yīng)研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)屈折形態(tài)的處理與表征研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論