語用移情對外語教學的啟示.pdf
本文從語用學的角度分析第二語言習得,并將如何培養(yǎng)語言學習者的語用移情意識、跨文化交際意識以及如何把這些意識運用于跨文化翻譯和外語教學提出了自己的一些見解。首先,通過對文化定義及分類,論述了文化與語言之間的辯證關(guān)系沒有文化就沒有語言,沒有語言就沒有文化。因此,在我們的第二語言的習得過程中,要時刻以目的語國家的文化為出發(fā)點,用目的語國家的文化作為我們思考語言學問題的視角,努力發(fā)展學習者的語用移情能力。接著論述了語用移情與跨文化翻譯的關(guān)系以及如何通過在翻譯過程中各種意象的選擇來實現(xiàn)語用移情在跨文化翻譯中的實現(xiàn)。與此同時,通過對跨文化交際的目的、意義和質(zhì)量的分析,進一步闡述了語用移情對跨文化交際的影響。最后概括出了幾種將語用移情運用于外語教學的方法,包括提高學習者對文化同一性的認識、培養(yǎng)學生的文化習得意識以及迎合學習者的學習需求等方法,并得出結(jié)論語用移情能力的培養(yǎng)應(yīng)始終貫穿于語言教學的全過程。
收藏
編號:20190311114631237 類型:共享資源 大小:2.27MB 格式:PDF 上傳時間:2024-01-05
7
賞幣
- 關(guān) 鍵 詞:
- 8752850. 移情 外語教學 啟示
- 資源描述:
-
本文從語用學的角度分析第二語言習得,并將如何培養(yǎng)語言學習者的語用移情意識、跨文化交際意識以及如何把這些意識運用于跨文化翻譯和外語教學提出了自己的一些見解。 首先,通過對文化定義及分類,論述了文化與語言之間的辯證關(guān)系---沒有文化就沒有語言,沒有語言就沒有文化。因此,在我們的第二語言的習得過程中,要時刻以目的語國家的文化為出發(fā)點,用目的語國家的文化作為我們思考語言學問題的視角,努力發(fā)展學習者的語用移情能力。接著論述了語用移情與跨文化翻譯的關(guān)系以及如何通過在翻譯過程中各種意象的選擇來實現(xiàn)語用移情在跨文化翻譯中的實現(xiàn)。與此同時,通過對跨文化交際的目的、意義和質(zhì)量的分析,進一步闡述了語用移情對跨文化交際的影響。最后概括出了幾種將語用移情運用于外語教學的方法,包括提高學習者對文化同一性的認識、培養(yǎng)學生的文化習得意識以及迎合學習者的學習需求等方法,并得出結(jié)論:語用移情能力的培養(yǎng)應(yīng)始終貫穿于語言教學的全過程。
展開閱讀全文
眾賞文庫所有資源均是用戶自行上傳分享,僅供網(wǎng)友學習交流,未經(jīng)上傳用戶書面授權(quán),請勿作他用。