

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、在科技高度發(fā)展,文化交流日趨頻繁的當(dāng)今信息時代,中美兩國間的交流也越來越多。Holmes(1988)曾說過:“恭維語是說話者直接或間接的向聽者(通常是對包括所有物,個性及能力等好的方面)表達贊揚之意的言語行為,是受到施動者和受動者雙方肯定的行為。”恭維言語行為是社會交流的潤滑劑。在我們的交流中,中美兩國的學(xué)生的恭維言語行為有何特點,又有哪些相同和不同之處呢?
本研究以恭維言語行為為對象,采用問卷調(diào)查的方法,旨在考察中美兩國
2、在校學(xué)生恭維言語行為的使用情況,通過對中美兩國學(xué)生在恭維語及其應(yīng)答上相同和不同之處的對比,探討其背后的相關(guān)影響因素。
本研究分兩個階段進行。第一階段使用填空式問卷,60名受試者分兩組參與了該問卷調(diào)查,兩組受試者均為華中師范大學(xué)英語專業(yè)的三年級學(xué)生。其測試結(jié)果用于指導(dǎo)第二階段的設(shè)計和選材。第二階段使用語篇補全測試,另外兩組學(xué)生參與該問卷,一組為中國華中師范大學(xué)中文系學(xué)生,另外一組為美國紐約州BinghamtonUnivers
3、ity教育系學(xué)生。語篇補全法用于收集數(shù)據(jù)對受試者使用的恭維語的現(xiàn)狀進行報告,通過對數(shù)據(jù)定量分析的統(tǒng)計方法將數(shù)據(jù)以百分比的形式進行對比研究。
通過對比與對照分析,本研究發(fā)現(xiàn):1)在恭維語的使用上美國使用者與中國使用者在表達功能上有相似之處,主要表現(xiàn)在更多人傾向于直接表達而不是借助修辭手法間接含蓄表達個人的稱贊;在表達形式上也有相似之處,即在使用恭維語時,兩國人多使用感嘆句和陳述句。而中美兩國學(xué)生在使用恭維語時,其內(nèi)容各異且美
4、國學(xué)生習(xí)慣附加他人稱謂而中國學(xué)生卻很少如此。2)在恭維語的應(yīng)答上,中美兩國使用者都運用寒暄功能表達委婉之意,也都會大量使用陳述句式,但是其回應(yīng)的內(nèi)容和回應(yīng)策略卻相差甚遠。
本研究就理論而言,在恭維言語行為及其兩種語言的對比和對照的實證研究方面作了進一步探討,充實了這兩種語言方面的語用學(xué)實證素材,同時也為跨文化語用學(xué)和認知語言學(xué)提供了相關(guān)證據(jù)。在實踐中,本研究為跨文化交際及避免跨文化交際中語用失誤提供了參考材料。更為重要的是
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中美恭維語應(yīng)答策略對比研究.pdf
- 英漢恭維語及其應(yīng)答策略對比研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者的恭維語與恭維語應(yīng)答研究.pdf
- 漢語恭維語及其應(yīng)答的歷時性研究.pdf
- 中美商務(wù)談判中恭維語及恭維應(yīng)答的比較分析.pdf
- 《圍城》與其英譯本中恭維語及恭維應(yīng)答語的對比研究.pdf
- 中美情景喜劇中恭維語的跨文化對比研究.pdf
- 漢俄恭維語對比研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者恭維語及其應(yīng)答的策略研究.pdf
- 英漢恭維語跨文化對比研究.pdf
- 英漢恭維語回答對比研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者恭維語應(yīng)答研究.pdf
- 商務(wù)談判中英恭維語對比研究.pdf
- 中美大學(xué)生漢英恭維語歷時研究.pdf
- 大學(xué)生群體的漢語恭維語應(yīng)答策略研究.pdf
- 跨文化視域中的英漢恭維語對比研究.pdf
- 中國大學(xué)生恭維語及其應(yīng)答的性別差異調(diào)查研究.pdf
- 從社會語言學(xué)角度看恭維語應(yīng)答的變異.pdf
- 恭維語的語言游戲特質(zhì).pdf
- 英漢恭維語跨文化與語用模糊對比分析.pdf
評論
0/150
提交評論