版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、暨南大學碩士學位論文題名:中高級留學生習得連詞“而”的偏誤現象分析Theanalysisofsenistudentslearnedconjunction“er”biasphenomenon作者姓名:周夢宇指導教師姓名及學位、職稱:邵宜博士教授學科、專業(yè)名稱:漢語國際教育學位類型:專業(yè)學位論文提交日期:2016年6月27日論文答辯日期:2016年6月1日答辯委員會主席:朱其智論文評閱人:盲審學位授予單位和日期:暨南大學2016年6月I摘要
2、摘要在對外漢語教學中,虛詞一直都是教學中的重難點,也是留學生最容易出錯的地方。筆者在瀏覽語料庫時發(fā)現,留學生在使用連詞“而”時出現了很多偏誤。于是,筆者在檢索了暨南大學中介語語料庫后,選取了華教系本一和本二兩個年級的留學生使用連詞“而”的語料,進行歸類和分析。第一章是緒論,介紹研究緣起、研究內容、語料來源、研究方法以及本文的創(chuàng)新點;第二章是有關“而”的文獻綜述和本文的理論依據;第三章是篩選出語料庫中的偏誤語料,對其進行分類、統(tǒng)計和描述,
3、并對比分析了中高級留學生的偏誤情況;第四章對偏誤成因從多個角度進行了分析;第五章根據前文的分析對“而”在教材編寫和教師教學等方面提出了相應的建議。通過具體的研究,筆者得到留學生習得“而”的語料共1673例,其中偏誤的用例達到541例,偏誤率達到32.76%,得出的四種偏誤類型按其所占比重從大到小排列為錯用、誤加、標點、固定結構。筆者又以“而”的語義關系為基準,得出五種語義關系的正確率,按由低到高的順序排列為遞進關系、并列關系、順承關系、
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中高級階段留學生成語習得偏誤分析.pdf
- 留學生中高級商務漢語教材詞匯習得偏誤研究.pdf
- 中高級階段留學生習得“打”詞群的偏誤分析.pdf
- 中高級階段留學生漢語“甚至”習得偏誤研究.pdf
- 中高級階段留學生名量詞習得偏誤研究.pdf
- 中高級留學生篇章偏誤分析.pdf
- 留學生習得連詞“而”的偏誤分析及其教學策略.pdf
- 日韓留學生轉折連詞習得偏誤分析.pdf
- 中高級階段韓國留學生習得漢語離合詞的偏誤分析.pdf
- 中高級階段日本留學生習得漢語復句的偏誤研究.pdf
- 中高級階段留學生習得漢語近義動詞偏誤研究.pdf
- 留學生漢語轉折關系連詞習得偏誤分析.pdf
- 英美留學生習得漢語連詞“和”的偏誤分析.pdf
- 留學生漢語轉折連詞習得偏誤研究.pdf
- 留學生連詞“和”“與”“及”“以及”習得情況的偏誤分析——以鄭州大學中高級階段的留學生為例.pdf
- 中高級水平日本留學生漢語連詞使用特點及偏誤分析.pdf
- 留學生漢語能愿動詞習得偏誤現象分析
- 中高級留學生漢語反問句習得研究.pdf
- 中高級留學生讓步復句偏誤分析與教學設計.pdf
- 中高級留學生漢語成語偏誤分析及教學對策.pdf
評論
0/150
提交評論