

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、現(xiàn)代漢語(yǔ)中“給”的用法很復(fù)雜,既有動(dòng)詞的用法,也有介詞的用法。本文在前人研究的基礎(chǔ)上,對(duì)介詞“給”的用法進(jìn)行了多角度的分析。在研究中以“北京語(yǔ)言大學(xué)HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)”中的偏誤語(yǔ)料為研究對(duì)象,考察了韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得介詞“給”的偏誤,分析了偏誤的原因,并提出了相關(guān)的教學(xué)對(duì)策。
介詞“給”構(gòu)成的句式有三種,根據(jù)與動(dòng)詞位置的不同分為兩張類型:第一“給”位于動(dòng)詞后面,所構(gòu)成的句式為:“S+V+給+O1+O2”和“S+V+O2+給+O1
2、”。此時(shí),動(dòng)詞“V”表示給予的方式,介詞“給”表示給予的終點(diǎn),并有引出受物者的功能。第二“給”位于動(dòng)詞前面,所構(gòu)成的句式為:“S+給+O1+V+O2”。此時(shí),介詞“給”有引出“接受者、受益者、受害者等,動(dòng)作指向受事、施事”等功能。
本文將韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得介詞“給”的偏誤類型分為“混用、誤加、遺漏”三大類,總結(jié)出韓國(guó)留學(xué)生這三種偏誤類型出現(xiàn)的比率:“混用>誤加>遺漏”。在混用偏誤類方面,韓國(guó)留學(xué)生將“給”與“對(duì)”、“讓”、“使”、
3、“跟”、“向”以及一些介詞混用?!敖o+O+V”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中使用頻率很高,也是漢語(yǔ)非母語(yǔ)者表達(dá)給予義時(shí)經(jīng)常使用的一個(gè)結(jié)構(gòu),甚至不需要此結(jié)構(gòu)的表達(dá)中也使用。在誤加偏誤類型方面,韓國(guó)留學(xué)生不需要使用“給”卻誤加“給”的偏誤率比“給+O+V”的結(jié)構(gòu)濫用率還高。還有韓國(guó)留學(xué)生受母語(yǔ)影響程度更高。很多韓國(guó)留學(xué)生目的語(yǔ)知識(shí)不足,即對(duì)“給”字句的語(yǔ)法規(guī)則掌握不準(zhǔn)確。
偏誤產(chǎn)生的原因主要是母語(yǔ)的干擾、目的語(yǔ)知識(shí)不足、交際策略的影響等,其中目的語(yǔ)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得介詞“給、對(duì)、向、朝”的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得介詞“給”的偏誤分析及教學(xué)建議.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得對(duì)象介詞“對(duì)”“向”“跟”的偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得副詞的偏誤分析.pdf
- 蒙古留學(xué)生習(xí)得介詞“給”的偏誤分析及教學(xué)對(duì)策.pdf
- 初級(jí)階段韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)介詞的偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)序習(xí)得偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)語(yǔ)音偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生漢字習(xí)得偏誤研究.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析.pdf
- 英美留學(xué)生習(xí)得對(duì)象類介詞“對(duì)、向、給”的偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)學(xué)生習(xí)得介詞“給、對(duì)、跟”的偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)助詞“de”習(xí)得偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得程度副詞“真”、“太”的偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)“是……的”句的偏誤分析.pdf
- 英語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)介詞“為”“替”的偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生習(xí)得含相同語(yǔ)素介詞偏誤研究.pdf
- 留學(xué)生副詞“就”習(xí)得偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生趨向補(bǔ)語(yǔ)習(xí)得偏誤分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論