

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、本文利用焦點理論對留學(xué)生漢語習(xí)得偏誤進行分析研究。20世紀80年代中期,焦點理論被引入漢語語法學(xué)界,成果主要集中在漢語本體研究。將焦點理論引入到對外漢語教學(xué),從焦點角度對留學(xué)生漢語習(xí)得偏誤進行分析,為漢語中介語研究拓寬了思路。我們先從“中山大學(xué)漢字偏誤標注的漢語連續(xù)性中介語語料庫”、“北京語言大學(xué)HSK動態(tài)作文語料庫”和留學(xué)生試卷、作業(yè)中搜集偏誤語料,再逐條進行甄別篩選,找出焦點不準確或有誤的句子進行分類整理,進而用焦點理論對這些焦點偏
2、誤句進行分析研究。
本文的主體內(nèi)容包括七部分:
第一部分:引言。介紹了本文的緣起、研究內(nèi)容、研究方法和研究價值。
第二部分:文獻綜述。介紹了留學(xué)生漢語偏誤研究與焦點理論應(yīng)用于漢語偏誤研究的現(xiàn)狀。
第三部分:焦點理論及相關(guān)概念的界定。本部分對焦點理論的由來、漢語焦點概念的界定、漢語焦點的表現(xiàn)手段、漢語焦點的分類以及漢語焦點的數(shù)量問題進行闡述。
第四部分:基于焦點理論的漢語一般句式偏誤分析。
3、本部分主要應(yīng)用焦點理論對漢語一般句式的錯序型偏誤做了分析。首先介紹語序?qū)h語句子的意義,然后闡釋自然焦點與謂語、狀語、補語的關(guān)系,并分析因焦點問題而導(dǎo)致的謂語錯序偏誤、狀語錯序偏誤和補語錯序偏誤。
第五部分:基于焦點理論的幾種漢語特殊句式偏誤分析。本部分主要涉及“把”字句、“被”字句和“比”字句三種漢語特殊句式。從自然焦點角度分析了三種“把”字句偏誤,即處置對象繼續(xù)在謂語中充當(dāng)賓語、非處置意義的句子用為“把”字句、具有處置義當(dāng)
4、用“把”字句卻未用這三種情況;七種“被”字句偏誤,即引介之施事倒置于賓語位置、“被NP”后移至謂語之后、謂語VP冗余為動詞短語、隸屬關(guān)系的定中受事主語被誤拆、受事主語后置于賓語位置、補語成分前置占據(jù)狀語位置、畏難而回避使用這七種情況;四種“比”字句偏誤,即結(jié)論項中數(shù)量補語誤做狀語、結(jié)論項中程度副詞誤用、中補結(jié)構(gòu)動詞前誤用程度副詞、當(dāng)用“比”字句而未用這四種情況。
第六部分:基于焦點理論的漢語對話偏誤分析。本部分首先介紹了“答非
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 留學(xué)生漢語“之”的習(xí)得偏誤分析.pdf
- 韓國留學(xué)生漢語語序習(xí)得偏誤分析.pdf
- 英美留學(xué)生漢語停頓習(xí)得偏誤分析.pdf
- 韓國留學(xué)生習(xí)得漢語語音偏誤分析.pdf
- 英美留學(xué)生漢語量詞習(xí)得偏誤分析.pdf
- 韓國留學(xué)生習(xí)得漢語補語的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得漢語心理動詞的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得漢語強調(diào)手段的偏誤分析.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語賓語偏誤分析.pdf
- 印度留學(xué)生漢語集合量詞習(xí)得偏誤分析.pdf
- 泰國留學(xué)生漢語數(shù)字成語習(xí)得偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生漢語轉(zhuǎn)折關(guān)系連詞習(xí)得偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得漢語“當(dāng)”類詞語的偏誤分析.pdf
- 英美留學(xué)生習(xí)得漢語連詞“和”的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生漢語轉(zhuǎn)折連詞習(xí)得偏誤研究.pdf
- 留學(xué)生漢語能愿動詞習(xí)得偏誤現(xiàn)象分析
- 日本留學(xué)生漢語動詞體的習(xí)得偏誤分析.pdf
- 越南留學(xué)生習(xí)得漢語稱呼語的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生副詞“就”習(xí)得偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生趨向補語習(xí)得偏誤分析.pdf
評論
0/150
提交評論