

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、復(fù)旦大學(xué)碩士學(xué)位論文論積極型英漢雙語詞典編纂中最基本的要素姓名:李法敏申請學(xué)位級別:碩士專業(yè):英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師:黃關(guān)福2001.5.1AbstractEnglishaninternationallanguage,isplayingamoreandmo。。importantroleinthecross—culturecommunicationSosignificantistheinternationallanguagethatmost
2、oftheChinesedesiretolearnitinordertounders啪dthewesternsocietyandpresenttheirowntotheworldaswellinEnglishForChineselearnersoftheEnglishlanguage,anEnglishChinesedictionaryisanindispensabletoolinreadingandwritingBilingualEn
3、glish—ChineselexicographyhasahistoryofoveronohundredyearsInthecourseofitsdevelopment,agreatnumberotEnglishChinesedictionariesappear,whichmakegreatcontributionstothecommunicationbetweentheChinesecultureandwesterrlculture_
4、TraditionallyChinese—EnglishdictionariesareviewedasgeneratlV。whileEnglishChinesedictionariesareregardedascomprehendingbecausethefomerhelpChineseuserstouseEnglishwhilethelatterhelpthemtOunderstandEnglishButEnglishequivale
5、ntsoffered1nChineseEnglishdictionariesarefarfromenoughtOensureidiomatl。EnglishutterancesMuchmoreinformationlikegrammarandusag。18reau打edInactualuse,mostChineseuserswishtOfindproductlVeinfoHnationinanEnglishChinesedictiona
6、ryinthehopeofwrmngandspeakingidiomaticEnglishEnglish—ChinesedictionarieswiththeproductivepurposeareherereferredtOasactiveEnglishChinesedictionaries、Monolinguallearner’sEnglishdictionarieslikeOxford彳c如口“cPdLP日r“PrjDiction
7、ar3,Q廠CurrentEnglishandLongma“DictiD肝口,ofContemporar),EnglishmayservewelltOproVldejnfo珊ationfortheproductivepurposeandtheirbilingualisedEnglishChineseversionisgainingheavy’popularity,butthey甜。notintendedspecificall,forCh
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論英、漢單語詞典對英漢雙語詞典的影響.pdf
- 從英語學(xué)習(xí)型詞典看雙語詞典的編纂趨勢
- 論漢英雙語類義詞典的編纂.pdf
- 從雙語詞典編纂看英漢翻譯中的語言不對等關(guān)系.pdf
- 積極型漢英武術(shù)詞典編纂研究.pdf
- 論語通注——兼論《論語詞典》的編纂.pdf
- 論語通注——兼論論語詞典的編纂
- 《晉書》語詞研究與詞典編纂.pdf
- 數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)中最基本的東西
- 初中最基本的尺規(guī)作圖總結(jié)
- 從動態(tài)對等的角度來看英漢雙語詞典中的翻譯.pdf
- 文化研究與英語習(xí)語詞典編纂.pdf
- 功能對等理論關(guān)照下的英漢雙語詞典例證翻譯研究.pdf
- 英語習(xí)語詞典編纂中例證策略的研究.pdf
- 成語詞典釋義考察與對外漢語成語詞典編纂新探.pdf
- 兒童雙語詞典插圖研究.pdf
- 描寫還是規(guī)范——論綜合型譯學(xué)詞典的編纂原則.pdf
- 英漢對照詞典專業(yè)皮革、制鞋英語詞典
- 英漢常用法律術(shù)語詞典
- 語文詞典釋義方式探析——以外向型雙語詞典為例.pdf
評論
0/150
提交評論