基于語(yǔ)料庫(kù)的連接詞使用對(duì)比研究——以中日大學(xué)生英語(yǔ)議論文為例.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩76頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、在英語(yǔ)寫(xiě)作中,連接詞對(duì)于文章的邏輯聯(lián)系以及連貫性起著重要作用;在文中,連接詞的角色就像是指示牌,提示讀者文中的過(guò)渡、對(duì)比等,引導(dǎo)讀者文中的論證(Hyunsook Yoon,2006)。以往鮮有研究來(lái)探索來(lái)自不同母語(yǔ)國(guó)家并且文化差異較小的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在寫(xiě)作中使用連接詞的差異,尤其是在亞洲。本研究以語(yǔ)料庫(kù)為基礎(chǔ),對(duì)中日大學(xué)生在英語(yǔ)議論文中使用連接詞進(jìn)行對(duì)比分析。
  本文采用Bolton(2002)的研究框架,借助語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究的理論

2、和方法,觀察中日英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在撰寫(xiě)英語(yǔ)議論文過(guò)程中是如何使用連接詞,以及差異是否具有顯著性,以期對(duì)兩國(guó)議論文寫(xiě)作教學(xué)提供一些意見(jiàn)和建議。本文中所使用的樣本數(shù)據(jù)取自兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)——亞洲英語(yǔ)學(xué)習(xí)者國(guó)際語(yǔ)料庫(kù)(ICNALE)以及英語(yǔ)國(guó)際語(yǔ)料庫(kù)(ICE-GB)里英國(guó)子語(yǔ)料庫(kù)下的學(xué)術(shù)著作,后者作為寫(xiě)作分析比較標(biāo)準(zhǔn)。
  統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明,對(duì)比英語(yǔ)母語(yǔ)專家,中日學(xué)生在使用連接詞上大體上呈現(xiàn)非常相似的特點(diǎn)。絕大部分人都過(guò)多使用某些連接詞,主要屬于列舉、

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論