

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、分 類 號(hào)UD C密 級(jí)單位代碼 IQ I五 1一一 —基于語(yǔ)料庫(kù) 的對(duì) 比連接詞研 究李 姻指 導(dǎo)教 師 左 秀 蘭 職 稱 教授學(xué)位 授 予 單位 大連 海 事大學(xué)申請(qǐng) 學(xué)位 級(jí) 別 碩 士 學(xué)科與專業(yè) 外 國(guó)語(yǔ) 言學(xué)及應(yīng) 用 語(yǔ) 言 學(xué)論 文 完 成 日期 2008 年 5 月 20 日 論文 答 辯 日期 2008 年 6 月 28 日答辯 委 員會(huì) 主 席中 文 摘 要摘 要本 文依據(jù) 語(yǔ)料庫(kù)采用 定 量及 定性分析相 結(jié)合
2、的方法 , 旨在 揭示 中 國(guó)非英 語(yǔ)專業(yè) 學(xué)生對(duì) 比連接詞的使用特 點(diǎn) 。 本 文通過(guò)應(yīng)用 Wordsmi th 和 SPSS 計(jì)算軟件 ,對(duì)在 中 國(guó)學(xué) 習(xí)者語(yǔ)料庫(kù) 的子庫(kù) St3、St 4 和本族語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù) BROwN 中 出現(xiàn) 的對(duì) 比連 接詞 的使用 上進(jìn)行量化 分 析和 對(duì) 比研 究 ,結(jié)果發(fā)現(xiàn)在 對(duì) 比連 接詞 的使用上 ,中 國(guó)非 英 語(yǔ) 專 業(yè) 大學(xué) 生與本族 語(yǔ) 使 用者 存在 顯 著 差異 。和 本族 語(yǔ)使用 者 相
3、 比,中 國(guó)非 英語(yǔ) 專業(yè)大 學(xué)生使用對(duì) 比連 接詞 的頻 率較 高 ,但 使 用種類 較 少 。 由于缺乏 文 體 意 識(shí) ,中 國(guó)非英 語(yǔ) 專 業(yè) 學(xué) 習(xí)者過(guò) 度 使 用 一些簡(jiǎn)單 的對(duì) 比連接 詞 ,而忽 略使 用 許 多應(yīng) 在 正式 文體 中 出現(xiàn) 的連 接 詞 。在對(duì) 比連接副 詞 及 介 詞短語(yǔ) 的使用 位置選擇 上, 中 國(guó)非英語(yǔ)專業(yè) 學(xué) 習(xí)者 習(xí)慣 把對(duì) 比連接副詞及 介詞 短語(yǔ)放在 句 首 。此外 ,學(xué) 習(xí)者 還 存在
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的學(xué)術(shù)語(yǔ)篇邏輯連接詞使用對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)對(duì)輪機(jī)英語(yǔ)中因果連接詞的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的高考英語(yǔ)優(yōu)秀作文中連接詞的使用研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的因果連接對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的大學(xué)英語(yǔ)教材中因果連接詞的研究.pdf
- 典籍英譯中連接詞的添加——基于語(yǔ)料庫(kù)的顯化研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)連接詞習(xí)得研究
- 中央政府文件語(yǔ)料庫(kù)輔助連接詞英譯的補(bǔ)償研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢空間詞對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者連接詞使用情況研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的連接詞使用對(duì)比研究——以中日大學(xué)生英語(yǔ)議論文為例.pdf
- 一項(xiàng)基于語(yǔ)料庫(kù)的中外大學(xué)生議論文寫(xiě)作中連接詞使用的對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的漢語(yǔ)歷時(shí)高頻詞對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢形容詞反義詞對(duì)比研究.pdf
- 英譯漢中連接詞翻譯的顯化和隱化研究——以簡(jiǎn)愛(ài)為例的語(yǔ)料庫(kù)對(duì)比研究
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢色彩詞隱喻義對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)與非基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)介詞教學(xué)的對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢顏色詞“紅”的隱喻對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的手機(jī)顏色詞研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的學(xué)術(shù)論文中強(qiáng)勢(shì)詞的對(duì)比研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論