2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩114頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、普法類圖書具有術(shù)語多、術(shù)語重復(fù)率高等專業(yè)書籍的特點,同時還具有圖文并茂、排版生動等流行圖書的特點。CAT技術(shù)作為專門針對翻譯發(fā)展而來的一系列技術(shù)的組合,可以分為輸入和輸出技術(shù)、數(shù)據(jù)庫技術(shù)和搜索技術(shù)。這三類技術(shù)可分別在速度、質(zhì)量和效率三個方面提高譯者的效率。
  在速度方面,輸入和輸出技術(shù)可為譯者提供友好的工作界面和高效的編譯環(huán)境,保證快速高效的原文導(dǎo)入和譯文輸入,保證譯文與原文版面的一致,確保不同翻譯軟件生成的翻譯記憶、術(shù)語庫和語

2、料庫等數(shù)據(jù)能夠?qū)崿F(xiàn)交換。而在線翻譯通過提供相關(guān)可用的翻譯單位幫助譯者提高翻譯速度。
  在質(zhì)量方面,數(shù)據(jù)庫技術(shù)可以改善術(shù)語和句子的翻譯質(zhì)量。一方面,數(shù)據(jù)庫技術(shù)通過發(fā)揮術(shù)語庫和質(zhì)量檢查的作用確保術(shù)語、數(shù)字和格式的完整和一致,另一方面通過語料庫和翻譯記憶等手段提升句子的翻譯質(zhì)量。其中術(shù)語翻譯質(zhì)量的提升是CAT技術(shù)的強項。
  在效率方面,搜索技術(shù)對翻譯速度和質(zhì)量的起著雙重提升的作用。搜索技術(shù)可分為基于CAT工具的搜索和基于因特網(wǎng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論