已閱讀1頁,還剩175頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、21世紀(jì)是海洋的世紀(jì),隨著船舶與海洋工程的蓬勃發(fā)展,中國將在更廣的范圍內(nèi)融入世界。作為必要的交流的工具,任何正在或?qū)⒁獜氖麓芭c海洋工程及其相關(guān)專業(yè)的人員都亟需掌握船舶英語,越來越多的青年從業(yè)者對此表示認(rèn)同。因此,探討船舶英語的翻譯具有較強(qiáng)的實(shí)際意義。
本文以《船舶工程專業(yè)英語》這一書中第4、5章的翻譯譯本為個(gè)案,從目的論的視角闡述了船舶英語翻譯策略。本文由六部分構(gòu)成。第一章引言部分介紹本文的研究背景、意義以及研究過程。第二章
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- mba論文目的論視角下船舶英語翻譯策略研究——以船舶工程專業(yè)英語第4、5章譯本為個(gè)案pdf
- 目的論視角下的科技英語翻譯策略研究.pdf
- 概念隱喻視角下船舶英語漢譯策略研究——以《游艇設(shè)計(jì)原理》(第3-4章)為例.pdf
- 船舶工程專業(yè)英語(中英)
- 目的論視角下的電氣英語翻譯.pdf
- 概念隱喻視角下船舶英語漢譯策略研究——以《游艇設(shè)計(jì)原理》(第3-4章)為例_6610.pdf
- 交通工程專業(yè)英語翻譯
- 目的論視角下軍事科技英語翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 專業(yè)英語翻譯
- 專業(yè)英語翻譯
- 專業(yè)英語翻譯
- 目的論視角下對外貿(mào)英語翻譯的研究.pdf
- 專業(yè)英語翻譯3-5
- 目的論觀照下服裝英語翻譯研究.pdf
- 冶金工程專業(yè)英語翻譯
- 法律翻譯及策略:以目的論為視角.pdf
- 草科專業(yè)英語翻譯
- 交通工程專業(yè)英語翻譯(全)
- 目的論視角下英語演說翻譯研究
- 護(hù)理專業(yè)英語翻譯
評論
0/150
提交評論