基于語料庫的中國非英語專業(yè)大學生英語學習者中介語石化研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩53頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、在二語習得過程中,中介語石化現象已成為二語學習者進一步提高語言能力的障礙,對于中國學生來說更是如此:外語學習到一定程度之后,就不再像學習的最初階段穩(wěn)定地提高,而是處于一種仿佛停滯不前的徘徊狀態(tài),有的學習者甚至感到自己的外語退步了。石化現象具有復雜性,它普遍地存在于英語語言系統(tǒng)的各個層面,即語音、詞匯、語法、句法、語篇、語義及語用;石化現象具有反復性和持續(xù)性,它可以在外語學習者的任何學習階段出現,或表現為學習進程的停滯不前,或表現為外語水

2、平的回落,還可以表現為某些不正確的目的語語言形式錯誤反復出現。
   近年來,國內關于中介語石化現象的研究方法已經從單純的理論探討轉為思辨性探究和實證研究相結合。自從桂詩春和楊惠中教授建立中國學習者語料庫以來,國內不少學者已經采用中國學習者語料庫(CLEC),從不同角度研究中國學習者的中介語石化現象。基于對比分析、錯誤分析等理論,借助于檢索軟件,本文對中國非英語專業(yè)大學生英語四六級考試作文中的各類詞匯錯誤進行了一項基于語料庫的調

3、查,采用定性與定量分析相結合的研究方法,以期探討中國英語學習者詞匯石化的相關情況。
   本文主要探討以下兩個問題:
   (1)中國大學生英語學習者中介語石化現象在各類詞匯上的表現?
   (2)不同階段的中國大學生英語學習者中介語詞匯石化是否存在著相似性或差異性?
   本文選取了中國學習者英語語料庫中非英語專業(yè)學生四六級考試作文子語料庫ST3和ST4作為語料來源,借助Ant Conc3.2.1來分析

4、中國非英語專業(yè)大學生各類詞匯失誤的表現形式和頻率,并分析造成這些失誤的可能原因。首先通過檢索軟件統(tǒng)計出中國非英語專業(yè)大學生寫作中各類詞匯失誤的頻率;其次對這些失誤進行分類并詳細描述其失誤特征,揭示出中國非英語專業(yè)大學生學習者的詞匯石化在不同階段是否存在某些相似性或差異性.
   本文的主要發(fā)現如下:
   (1)中國大學生英語學習者詞匯石化主要體現在動詞、名詞、代詞;
   (2)不同階段的中國大學生英語學習者詞

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論