從圖式理論看有效減少口譯聽力理解障礙.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩100頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、口譯的歷史可以追溯到早期的人類社會。巴黎和平會議之后,口譯成為了正式的職業(yè)。除了有會議口譯人員外,在其它場合也經(jīng)常能看到他們的身影,例如在商務談判里,法庭上,社會福利中心,還有其它公共協(xié)會里。但是,比起筆譯來,口譯的理論研究沒有引起大家足夠的重視。 口譯中的一個重要環(huán)節(jié)一聽力理解是本文所關注的焦點。這里提到的聽力理解是指理解源語信息。聽力理解是整個口譯過程的第一步,會直接影響到后面的信息輸出。語言學知識以及認知學知識的缺乏都可能

2、導致聽力障礙,從而影響到對源語的理解。本文旨在圖式理論的指導下對這些障礙進行分析,從而提高聽力理解的效率。 作為一種復雜的語言活動,口譯牽涉到兩種語言之間的轉(zhuǎn)換。對源語的理解,記憶以及表達是口譯中的重要部分。圖式理論認為,一個人的頭腦里的知識是相互聯(lián)系的,而這些知識就是人對外在事件的了解形成的經(jīng)驗。這些知識能夠幫助理解新的經(jīng)驗以及預測將要發(fā)生的事情。也就是說圖式對口譯有著舉足輕重的作用,同時也在口譯的聽力理解過程中起著關鍵作用。

3、 本文嘗試在圖式理論的基礎上對聯(lián)合國安理會的會議進行了個案分析,旨在說明口譯人員在“腳本”和“結(jié)構”圖式的幫助下如何有效減少聽力障礙。 第一章首先介紹了口譯,以便大家對口譯有個比較清楚的認識;然后重點介紹了口譯中的聽力理解的特點以及從語言學和認知學兩個角度分析了口譯聽力理解障礙產(chǎn)生的原因。 第二章奠定了本文的理論基礎。依次介紹了圖式的定義,特點和種類。 第三部分首先利用了形式圖式中的“腳本”和“結(jié)構”圖式

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論