概念遷移視角下英漢被動句的雙向習得研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩119頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、概念遷移是二語習得與語言相對論的交叉學科,是近年來語言遷移研究的最新發(fā)展方向之一。本文在概念遷移視角下,以英漢中介語語料為基礎(chǔ),結(jié)合認知語言學中的相關(guān)概念,分別對母語為漢語的英語學習者和母語為英語的漢語學習者所犯的英、漢被動句的偏誤類型進行雙向分析,以期探索以漢語和英語為母語的兩類學習者分別在學習英、漢被動句時所呈現(xiàn)出的概念差異、概念特征及其認知解釋。其中,英語中介語語料來自于中國學習者英語語料庫(CLEC),漢語中介語語料來自于HSK

2、動態(tài)作文語料庫,中山大學漢語中介語語料庫及筆者通過漢語被動句測試所收集到的語料。在分析過程中,筆者主要借助了Talmy認知語義學中的“動力圖示”和張會平的“概念遷移框架理論”,從英漢被動句的原型和概念范疇屬性等方面進行闡釋。
  主要研究發(fā)現(xiàn)有:
  (1)“動力圖示”對英漢被動句的原型和相關(guān)被動概念事件具有很強的解釋力。例如:在“被動事件的動力圖示”中,[受事主語句],[被字句],[PASSIVE VOICE]的概念差異體

3、現(xiàn)為動力實體的隱退方式和凸顯程度的差異,而英漢被動句中的[BY]和[被]的概念差異則是由于二者對動力實體信息賦碼方式不同造成的。除此之外,與英漢被動概念相關(guān)的[DONE]和[光桿動詞+補語/了]也從“被動事件動力圖示”動力實體準入條件的角度與[DO]和[光桿動詞]加以區(qū)別分析。
  (2)中國學習者和英語為母語的學習者在學習英漢被動句時均受母語概念系統(tǒng)的影響,并呈現(xiàn)出各自的系統(tǒng)性和規(guī)律性。與英語本族語使用者相比,中國學習者明顯少用

4、英語被動語態(tài),而且在使用被動語態(tài)時傾向于使用帶施事的長被動句;中國學習者的英語被動語態(tài)偏誤類型中,假被動句偏誤最多,占一半以上,過度被動句偏誤和混合型被動句偏誤數(shù)量相當;英語為母語的學習者的漢語被動句偏誤中,混合被動句最多,過度被動句偏誤其次,假被動句偏誤最少。兩類學習者所犯英漢被動句的偏誤類型大體上呈互補趨勢。
  (3)中國學習者和英語為母語的學習者所犯英、漢被動句偏誤的根本原因是漢語[被動句]和英語[PASSIVE VOIC

5、E]的概念范疇系統(tǒng)及其屬性的概念遷移。英語[PASSIVE VOICE]這一概念范疇基本對應(yīng)于漢語[被動句],而漢語[被動句]又包含[受事主語句]和[被字句]兩個次范疇。其中[受事主語句]為漢語[被動句]的主要范疇。各個范疇系統(tǒng)及其屬性之間既有共性也有差異。因此,要糾正英漢被動句的各類偏誤,需要兩類學習者從根本上調(diào)整和改變原有被動概念范疇和屬性,并重建適應(yīng)于目的語的被動概念范疇系統(tǒng)和屬性。
  (4)英漢被動句的概念遷移不僅來自于

6、漢語[被動句]和英語[PASSIVE VOICE]的概念范疇系統(tǒng)和屬性,同時還來自于與其相關(guān)的其他概念范疇和屬性,涉及詞匯,句法等各個層面。因此,漢語[被動句]和英語[PASSIVE VOICE]的概念遷移應(yīng)該分別囊括漢語[動詞],[句子]和英語[VERB],[SENTENCE]等概念范疇系統(tǒng)和屬性的遷移。
  此次對英漢被動句的雙向研究,較為系統(tǒng)地呈現(xiàn)了中國學習者和英語為母語學習者所犯英、語被動句偏誤的概念差異和特點,并提供了認

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論