Comparative Study of Verbal Humor from the Perspective of Relevance Blending Model-Exemplified by Friends and My Own Swordsman.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩66頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、幽默,在日常生活中無處不在,不僅可以給人們帶來樂趣,還有緩解壓力、增進人際關(guān)系等作用。此外,幽默還能折射出人們的智慧和人生態(tài)度,是提升人格魅力、增強號召力、影響力的重要手段。
   為了揭示潛藏于言語幽默解讀背后的那座認知“冰山”,近年來,已有不少語言學者對言語幽默從不同的角度進行了研究。關(guān)聯(lián)理論中的最佳關(guān)聯(lián)原則是講話人得以制造幽默效果和聽話人理解幽默效果的認知基礎(chǔ),而概念合成理論提供的分析手段更加能夠展現(xiàn)幽默解讀時語義的動態(tài)創(chuàng)

2、生過程?;陉P(guān)聯(lián)理論和概念整合理論,旨在進一步挖掘解讀言語幽默認知機制,本文實驗性地提出一個認知圖式--關(guān)聯(lián)整合模式,以《老友記》和《武林外傳》這兩部中英情景喜劇為個案利用圖式詳實闡釋了解讀言語幽默的認知機制,并通過中英幽默產(chǎn)生機制的對比分析了中英幽默的相似及不同之處。
   本文應(yīng)用這樣一個假設(shè):言語幽默的成功解讀不僅依賴于關(guān)聯(lián)和推理,同時也依賴于概念合成和新顯結(jié)構(gòu)。本文提出的關(guān)聯(lián)整合模式對于分析譬如委婉語,諺語等其他語言現(xiàn)象

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論