

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、詞匯是語(yǔ)言的基石,對(duì)每個(gè)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者都起著至關(guān)重要的作用。以前的大多數(shù)研究只重視詞匯量的研究,忽略了詞匯深度知識(shí)的研究;只孤立地強(qiáng)調(diào)詞匯能力發(fā)展的單個(gè)維度,對(duì)接受性詞匯和產(chǎn)出性詞匯廣度知識(shí),詞匯深度知識(shí)的發(fā)展和它們之間的相關(guān)關(guān)系論證不足?;谝陨显?,本研究通過(guò)對(duì)某高校非英語(yǔ)專業(yè)一至四年級(jí)120名學(xué)生的寫作語(yǔ)料、詞匯水平測(cè)試和詞匯聯(lián)想測(cè)試的分析,考察產(chǎn)出性詞匯廣度知識(shí)、接受性詞匯廣度知識(shí)和詞匯深度知識(shí),旨在揭示接受性和產(chǎn)出性詞匯廣度知識(shí)和
2、詞匯深度知識(shí)的發(fā)展路徑及其相關(guān)關(guān)系,并希望此研究結(jié)果促使研究者們對(duì)詞匯教與學(xué)更加重視,提高學(xué)習(xí)者詞匯學(xué)習(xí)的能力。所得數(shù)據(jù)和語(yǔ)料用詞匯頻率概貌中的Range,Wordsmith中的Wordlist和SPSS14.0分析。 研究結(jié)果發(fā)現(xiàn),從一年級(jí)到四年級(jí)學(xué)生的接受性詞匯量呈線性發(fā)展趨勢(shì),產(chǎn)出性詞匯廣度知識(shí)從三個(gè)角度考察:詞匯分布、詞匯復(fù)雜性和詞匯多樣性。與接受性詞匯相比較,產(chǎn)出性詞匯廣度知識(shí)發(fā)展較為緩慢,并且與英語(yǔ)水平關(guān)系密切。在產(chǎn)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于擴(kuò)展意義單位的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯深度知識(shí)研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯聯(lián)想模式發(fā)展研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)心理詞匯的形成與發(fā)展研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的漢英詞匯推理發(fā)展模式研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者心理詞匯的性質(zhì).pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)情感詞匯認(rèn)知的研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者心理詞匯組織研究.pdf
- 詞匯聯(lián)想與中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的詞匯習(xí)得.pdf
- 二語(yǔ)詞匯知識(shí)中詞匯廣度和深度的探討.pdf
- 中國(guó)高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)詞匯磨蝕研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者作文中詞匯遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)單元音發(fā)展模式研究.pdf
- 影響中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯提取因素的實(shí)證研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者二語(yǔ)心理詞匯組織模式研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口頭評(píng)論中詞匯重復(fù)特征研究.pdf
- 語(yǔ)言遷移:中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯搭配的表現(xiàn).pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者顯性與隱性語(yǔ)法知識(shí)發(fā)展差異實(shí)證研究.pdf
- 輸入與輸出對(duì)高中學(xué)習(xí)者注意和學(xué)得詞匯深度知識(shí)的影響研究.pdf
- 中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)中詞匯語(yǔ)塊研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口譯中“第三語(yǔ)言”詞匯特征研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論