

已閱讀1頁,還剩41頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、隨著中國國際化的不斷深入,國家的對外交流與合作正全方位展開,市場對口譯員的數(shù)量和質量的需求也在不斷擴大。在口譯過程中,口譯聽辨對原語的理解具有重要意義。由于人的認知注意力是有限的,在交替?zhèn)髯g中譯員在口譯第一階段(聽辨筆記階段)認知負荷較高,容易接近飽和的“走鋼絲”狀態(tài),因此對影響譯員聽辨的因素進行研究具有一定的實踐意義。本文就“有哪些因素在影響譯員英漢交傳中的聽辨認知”提出問題,結合譯員在2014奧美模擬年會上的一次口譯實踐,選取了三個
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢交替?zhèn)髯g中合作原則違背現(xiàn)象的個案研究.pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g聽辨理解的實證研究.pdf
- 交替?zhèn)髯g中停頓現(xiàn)象及分析——基于博士論壇模擬會議口譯英漢交傳的案例分析.pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g中語篇銜接手段的應用——基于上海模擬投資會議的交傳案例分析.pdf
- 認知負荷模型對交替?zhèn)髯g的指導.pdf
- 交傳與同傳譯員能力對比研究——“認知負荷模式”角度.pdf
- 吳忠孫家灘ZH-WESCO牧草基地實踐報告——淺析英漢交替?zhèn)髯g中影響聽辨理解的因素及其提升策略.pdf
- 交替?zhèn)髯g中認知負荷超載分析.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g譯語用時過長的原因及解決方法——基于奧美“軟實力”年會交替?zhèn)髯g實踐的案例分析.pdf
- 精力分配模式下影響英漢交替?zhèn)髯g因素的案例研究.pdf
- 論交替?zhèn)髯g及其教學.pdf
- 專業(yè)背景知識對交替?zhèn)髯g效果影響--基于吉爾理論的個案研究.pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g中復雜句聽辨理解障礙研究.pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g筆記有效性分析——基于一次交傳練習案例分析.pdf
- 認知負荷模型關照下的交傳筆記研究.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中流暢度缺失的成因和對策——以奧美年會模擬會議為例.pdf
- 英漢交傳與同傳中問題誘因對比研究——認知負荷模型視角.pdf
- 英漢同聲傳譯中源語音韻因素對源語理解的影響——基于認知負荷理論的實驗分析.pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g中長難句的處理.pdf
- 影響會議交替?zhèn)髯g質量的因素分析.pdf
評論
0/150
提交評論