已閱讀1頁,還剩54頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、作為科技英語的一種,醫(yī)學英語有著其自身的特點,如句式偏長、術語繁多等,在處理醫(yī)學英語的翻譯時,譯者通常采取的是相對固定的方法。但當醫(yī)學讀物的受眾發(fā)生變化時,譯者必須考慮到不同讀者知識程度和認知水平的差異,并據(jù)此調整相應的譯法。這樣的翻譯策略正與德國翻譯學者提出的“目的論”相契合,也是筆者在完成翻譯實踐時借助的指導理論。
本翻譯報告基于筆者翻譯的由美國Basic Books出版的Surviving Manic Depressio
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《擺脫躁郁癥》(第1章到第4章)英漢翻譯報告.pdf
- 躁郁癥
- [教育]郁躁癥癥狀診斷情緒高漲
- 《玄翻譯學》漢譯實踐報告.pdf
- 關于日語新聞漢譯的翻譯實踐報告.pdf
- 《Разработка экстремалъного снегоходного туре》漢譯實踐報告.pdf
- 《投資研究報告》漢譯英翻譯實踐報告.pdf
- китайскаямедицинаметодыдиагностикиилечениялекарственныесредствачженъ——цзютерапиячжень——цзю漢譯實踐報告
- 《環(huán)境影響報告書》的漢譯英翻譯實踐報告.pdf
- 翻譯實踐報告——《兒童和青少年的執(zhí)行能力》漢譯報告.pdf
- imperialeclipse漢譯實踐報告
- circusmirandus漢譯實踐報告
- thegiocondasmile漢譯實踐報告
- 英文兒童繪本的翻譯——funallaround漢譯實踐報告
- “幸福經(jīng)濟學”的漢譯及翻譯實踐報告.pdf
- 關于日語新聞漢譯的翻譯實踐報告_12508.pdf
- 《投資研究報告》漢譯英翻譯實踐報告_13931.pdf
- 《舌尖上的中國》漢譯英翻譯實踐報告.pdf
- 船舶特殊分類長難句的漢譯翻譯實踐報告.pdf
- 高科技英語新聞漢譯實踐翻譯報告.pdf
評論
0/150
提交評論