2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩68頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、認知語言學家認為,從根本上來說,人類的思維是隱喻性的,因此隱喻無處不在。中英文化中存在大量與人體相關(guān)的慣用句,究其根源,這些慣用句大多都包含有專門針對身體不同部位的隱喻。由于人類認知的普遍性,不同民族的身體隱喻使用習慣可能是相同的,但另一方面,文化背景的差異又可能導(dǎo)致不同民族的身體隱喻使用習慣的差異。目前中外學者已對此展開廣泛的研究,并取得了一定成果。
  作者借鑒前人研究成果,通過對大量的兒童文學作品進行定量與定性相結(jié)合的交叉研

2、究,發(fā)現(xiàn)英漢兒童小說中富含身體隱喻,且各身體部位的隱喻使用頻率及使用習慣存在明顯差異。這些差異及其產(chǎn)生的原因值得進行更加深入的研究,以獲得對英漢文化認知差異的深層次理解以及指導(dǎo)文學領(lǐng)域的比較研究。因此本文作者選取并分析了兩本富含身體隱喻的兒童小說,旨在發(fā)現(xiàn)中英文兒童小說中身體隱喻的使用差異以及造成差異的原因。
  由這兩部小說中提取的語料為基礎(chǔ)進行對比研究,作者發(fā)現(xiàn)從整體上講,在作為語料來源的兩部英漢兒童小說中,身體隱喻使用差異具

3、體表現(xiàn)在以下兩個方面:首先,總體使用數(shù)量明顯不同,英文兒童小說中的身體隱喻使用數(shù)量不及中文兒童小說的二分之一。其次,身體隱喻的使用頻率存在顯著差異,英文兒童小說中背部隱喻使用頻率占首位,而中文兒童小說中頭部隱喻使用頻率占明顯優(yōu)勢。以上述研究為基礎(chǔ),本文進一步考察了在使用頻率方面存在顯著差異的兩種隱喻—背部隱喻及頭部隱喻,發(fā)現(xiàn)二者在影射區(qū)域的數(shù)量和內(nèi)容上存在明顯差異,英文兒童小說中背部隱喻的目的域數(shù)量是漢語作品中兩倍之多;而頭部隱喻的目的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論