

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、幾十年以來,研究者和教師已經(jīng)開始認(rèn)識(shí)到詞語搭配在英語教學(xué)跟英語學(xué)習(xí)中的重要性,近來關(guān)于英語詞語搭配能力也有很多這方面的研究。然而在目前的二語習(xí)得研究領(lǐng)域,對(duì)于學(xué)習(xí)者的習(xí)得詞語搭配困難的研究仍不夠徹底。該研究針對(duì)中國(guó)非英語專業(yè)的大學(xué)生在使用作為主語的名詞跟作謂語的動(dòng)詞搭配時(shí),和在使用作為謂語的動(dòng)詞跟作賓語的名詞搭配時(shí)出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行了詳盡地分析與討論。 主要探討的問題有以下三個(gè):(1)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者在使用搭配時(shí)所犯錯(cuò)誤的特點(diǎn)是什么?
2、 (2)造成這些搭配錯(cuò)誤的原因是什么? (3)是否能從學(xué)習(xí)者在搭配中所犯的錯(cuò)誤數(shù)量來判斷他們的英語水平? 本研究的素材取自桂詩春教授和楊惠中教授主編的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語語料庫中的兩個(gè)子語料庫。 本研究的主要發(fā)現(xiàn)如下:(1) 在作主語的名詞與作謂語的動(dòng)詞搭配中,語詞遷移是主要的搭配錯(cuò)誤,而在作謂語的動(dòng)詞與作賓語的名詞搭配時(shí),語義選擇是主要的搭配錯(cuò)誤。(2) 造成搭配錯(cuò)誤的原因主要有三個(gè):漢語干擾、過度概括和交際策略使用。(3) 可以從
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語料庫的中國(guó)非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者動(dòng)-名搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語料庫的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者形名搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 中國(guó)英語學(xué)習(xí)者動(dòng)名搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語料庫的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 中國(guó)大學(xué)英語學(xué)習(xí)者形容詞-名詞搭配錯(cuò)誤分析——一項(xiàng)基于語料庫的研究.pdf
- 一項(xiàng)基于語料庫的大學(xué)一年級(jí)學(xué)習(xí)者動(dòng)-名詞搭配研究.pdf
- 一項(xiàng)基于中國(guó)英語學(xué)習(xí)者語料庫的語義韻研究.pdf
- 中國(guó)英語學(xué)習(xí)者作文中的不斷句錯(cuò)誤分析——一項(xiàng)基于CLEC語料庫的錯(cuò)誤研究.pdf
- 基于語料庫的ACCEPT和RECEIVE動(dòng)名搭配研究.pdf
- 基于語料庫的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者搭配行為研究.pdf
- 中國(guó)英語學(xué)習(xí)者寫作中詞綴構(gòu)詞失誤分析——一項(xiàng)基于語料庫的研究.pdf
- 不同階段的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者動(dòng)名搭配失誤對(duì)比研究.pdf
- 基于語料庫的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者口語搭配行為研究.pdf
- 基于語料庫的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者動(dòng)詞搭配行為研究.pdf
- 基于語料庫的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者系動(dòng)詞be的錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語料庫的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者動(dòng)名詞搭配失誤分析.pdf
- 基于語料庫的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者詞匯搭配遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 基于語料庫的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者被動(dòng)語態(tài)錯(cuò)誤研究.pdf
- 基于語料庫的英譯法律文本中動(dòng)名搭配的類比研究.pdf
- 基于語料庫的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者There-be句型使用錯(cuò)誤分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論