版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、二十世紀九十年代,美國著名學者、得州大學教授安德烈·勒菲弗爾(AndreLefevere)和英國學者、沃克大學教授蘇珊·巴斯內特(Susan Bassnett)提出了翻譯研究中“文化轉向”的問題,指出翻譯研究不應該局限于翻譯本身,而是應該和文化研究結合起來,從而形成西方翻譯理論領域中另一新的學派-文化學派。他們從中西方翻譯史入手,把翻譯置于一個廣闊的文化背景中進行研究,總結出了影響和制約翻譯的七種文化因素,如思想意識、中心文本和中心文化
2、等。在他們看來,翻譯不是僅屬于語法和詞典的語碼轉換過程,而是更深意義上的文化互動和文化發(fā)展過程。在《翻譯、歷史與文化論集》一書中,勒菲弗爾收錄了西方翻譯史上數位翻譯家的翻譯思想和翻譯實踐來佐證這一觀點。 文化學派的翻譯思想給傳統(tǒng)的、以語言學派為主的翻譯領域注入了新的思路,在國內外翻譯領域里反響極大。受其影響,翻譯的語言學派也在發(fā)展并向文化方向靠攏。(郭建中,2002:172)未來的翻譯研究,將會是語言學派和文化學派相互接近、相互
3、補充、相互兼容的局面。 習語是社會歷史文化積淀下來的精華語言,承載著一個民族方方面面的的思想意識和生活觀念。廣義地看,英語習語(idioms)包括固定短語、諺語、典故、俗語和俚語。其豐富的來源:《圣經》、古希臘羅馬神話、歷史事件、寓言故事、文學名著以及人們的日常生活等,決定了英語習語豐富的文化內涵。既然翻譯是一個文化互動過程,那麼如何對習語進行文化翻譯,如何有效地傳達出英語習語的文化內涵,成了翻譯界和譯者面對的一個重要話題和難題
4、。本篇論文正是對以上內容進行闡述分析,并對英語習語的文化翻譯這一問題作出自己嘗試性的回答。其內容如下: 第一部分是引言。介紹本文的研究背景及文化翻譯的意義。 第二部分是正文,包括三個章節(jié)。 第一章分析了文化和翻譯的關系,重點闡述了翻譯理論領域里文化學派的翻譯觀:翻譯是一個文化互動過程。并通過西方翻譯史上三位翻譯家的翻譯思想和翻譯實踐支持這一論點。 第二章以豐富的例證介紹了英語習語的范疇、來源和文化內涵,指
5、出對其進行文化翻譯的必要性和重要性。 第三章分類探討了英語習語的翻譯方法:直譯、意譯和直譯加意譯。對以下三種習語應直譯:詞匯意義類習語;喻體相似類習語;文化缺省類習語。意譯則針對兩類習語:意象轉移類習語和意象缺省又難以直譯的習語。對于意象不矛盾直譯又不明確的習語則采用直譯加意譯法。本章還指出英語習語翻譯中應該避免的兩個問題:不要望文生義;不要使用民族色彩過濃的譯語。最后總結了英語習語的翻譯原則:首選直譯,直譯加意譯次之,不得已時
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從文化視角看習語翻譯【畢業(yè)論文】
- 從文化視閾看英漢習語翻譯.pdf
- 從文化角度看英漢習語翻譯.pdf
- 從文化角度看習語翻譯策略.pdf
- 英語畢業(yè)論文----從文化角度看英漢習語翻譯
- 論英語習語的翻譯:從文化角度看歸化與異化.pdf
- 從文化視角看習語翻譯【開題報告+文獻綜述+畢業(yè)論文】
- 從文化視角看《紅樓夢》楊譯本中的習語翻譯.pdf
- 從跨文化視角看翻譯.pdf
- 從認知角度看英語習語.pdf
- 文化視角下的英語習語翻譯研究.pdf
- 從文化的視角看廣告翻譯.pdf
- 從文化差異的角度看英漢習語的翻譯
- 從關聯翻譯理論視角看習語翻譯——以魯迅選集為例
- 從文化角度看《圍城》中習語翻譯策略_41079.pdf
- 從文化角度看漢語習語的英譯.pdf
- 從跨文化視角看英漢習語的形成和民族特色.pdf
- 從文化翻譯學角度論英語習語的漢譯.pdf
- 從關聯翻譯理論視角看習語翻譯——以《魯迅選集》為例_16206.pdf
- 從文化轉向角度論習語翻譯.pdf
評論
0/150
提交評論