對Get用法的對比分析——基于語料庫對英語本族語者和非英語專業(yè)英語學習者的對比.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩81頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本文運用語料庫對比方法,利用中介語理論、錯誤分析理論、對比分析理論,以《大學英語教學大綱詞匯表》為參照,對BROWN(BROWN University StandardCorpus)和CLEC(中國英語學習者語料庫)子語料庫St4中高頻動詞get的用法進行對比分析及錯誤研究,旨在找出中國非英語專業(yè)學習者和英語本族語者在get的使用上是否存在差異,中國非英語專業(yè)學習者是否完全掌握了《大學英語教學大綱詞匯表》中所列的get意義及短語,這些列

2、在《大學英語教學大綱詞匯表》中的意義及短語是否為英語本族語者所常用,中國非英語專業(yè)學習者在get的使用上有哪些失誤,以及這些失誤的錯誤源。經研究有如下發(fā)現:總的來說,與英語本族語者相對比,中國非英語專業(yè)學習者傾向于過多運用高頻動詞get,尤其“獲得”和“開始”這兩個義項,然而卻過少運用get短語。具體地說,中國非英語專業(yè)學習者并沒有完全掌握《大學英語教學大綱詞匯表》中要求掌握的get的12個義項,也并沒有完全掌握《大學英語教學大綱詞匯表

3、》中要求掌握的19個短語。中國非英語專業(yè)學習者和英語本族語者對get及其短語的使用有很大的不同。有些典型短語及其義項經常被英語本族語者所用,而中國非英語專業(yè)學習者并不常用甚至不用,《大學英語教學大綱詞匯表》中也未列出這些短語及義項?;谝陨系陌l(fā)現,作者對《大學英語教學大綱詞匯表》提出了一些修改建議。中國非英語專業(yè)學習者還經常誤用get。通過對get進行錯誤分類和查找錯誤源,作者發(fā)現,母語遷移和無視英語句法規(guī)則是阻礙中國非英語專業(yè)學習者英

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論