中國(guó)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)本族語(yǔ)者寫(xiě)作中副詞與形容詞搭配的對(duì)比研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩56頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、搭配在日常語(yǔ)言的使用中起著至關(guān)重要的作用。然而,由于其廣泛的分類(lèi),語(yǔ)言學(xué)習(xí)者真正掌握其意義和用法是很困難的。
  本研究運(yùn)用TreeTagger和BFSU PowerConc1.0.軟件,以英語(yǔ)本族語(yǔ)LOCNESS和中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者CLEC為基礎(chǔ),旨在探索中國(guó)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)本族語(yǔ)者在使用副詞-形容詞搭配上所表現(xiàn)出來(lái)的異同。研究分為三步。首先,運(yùn)用TreeTagger軟件分別在兩庫(kù)中獲取編碼的數(shù)據(jù)。然后,運(yùn)用BFSUPowerC

2、onc1.0.軟件分別在兩庫(kù)中檢索節(jié)點(diǎn)詞,提取索引行。最后,總結(jié)副詞-形容詞搭配在兩庫(kù)中的特點(diǎn),并進(jìn)行對(duì)比。
  研究結(jié)果表明,在使用副詞-形容詞搭配方面,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和本族語(yǔ)者之間既有差異又有相同之處。研究結(jié)果如下:(1)與英語(yǔ)本族語(yǔ)者相比,中國(guó)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)者較少使用觀(guān)點(diǎn)性副詞和弱化詞作為形容詞的修飾詞。(2)在英語(yǔ)本族語(yǔ)者和中國(guó)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)者中,最高程度詞和增強(qiáng)程度詞的使用比例是非常相似的。(3)對(duì)弱化詞的使用比較,近似詞,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論