

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,動(dòng)詞一直是教學(xué)的重點(diǎn)及難點(diǎn)。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,留學(xué)生能否準(zhǔn)確地表達(dá)他所想要表達(dá)的意思與他能否正確地運(yùn)用動(dòng)詞有著密切的關(guān)系。關(guān)于動(dòng)詞偏誤的研究,以往學(xué)者多關(guān)注從語(yǔ)法方面考察動(dòng)詞的偏誤問(wèn)題,主要是動(dòng)詞所處的位置及動(dòng)詞相關(guān)的句法結(jié)構(gòu)方面的問(wèn)題,很少有學(xué)者從詞語(yǔ)的相似性角度考察不同詞之間的詞義差別及用法,本文嘗試從相似性角度,著眼于詞語(yǔ)的詞匯意義,考察中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中部分甲級(jí)動(dòng)詞的偏誤問(wèn)題。文章分析了甲級(jí)動(dòng)詞偏誤的主要類(lèi)型,
2、對(duì)主要的偏誤類(lèi)型進(jìn)行了細(xì)致的描寫(xiě),并對(duì)甲級(jí)動(dòng)詞偏誤的原因進(jìn)行了探討。論文的主體共有四個(gè)部分。 1.介紹詞語(yǔ)相似性定義及對(duì)甲級(jí)動(dòng)詞的偏誤類(lèi)型進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),發(fā)現(xiàn)詞義和詞性都相似的甲級(jí)動(dòng)詞偏誤占的比例最大,而僅有音似或形似偏誤的情況較少。 2.對(duì)詞義詞性都相似的甲級(jí)動(dòng)詞偏誤情況進(jìn)行分析,從近義、類(lèi)義、上下位語(yǔ)義三個(gè)角度考察詞義上存在相似性的詞語(yǔ),對(duì)每一小類(lèi)的偏誤情況又從不同的角度進(jìn)行了具體的分類(lèi)考察。 3.考察僅有詞性相
3、似或僅有詞義相似的甲級(jí)動(dòng)詞偏誤情況,從充當(dāng)?shù)木浞ǔ煞值慕嵌瓤疾靸H有詞性相似的甲級(jí)動(dòng)詞偏誤情況,從詞類(lèi)的角度考察僅有詞義相似的甲級(jí)動(dòng)詞偏誤情況。 4.根據(jù)對(duì)部分甲級(jí)動(dòng)詞偏誤情況的描寫(xiě),探討甲級(jí)動(dòng)詞偏誤情況出現(xiàn)的原因,主要是從本體角度、中介語(yǔ)角度及學(xué)生的認(rèn)知心理三個(gè)方面去分析,針對(duì)偏誤原因提出一定的教學(xué)建議。 本文試圖突破傳統(tǒng)的語(yǔ)法角度考察動(dòng)詞偏誤的局限,完全從留學(xué)生的語(yǔ)料出發(fā)選取部分甲級(jí)動(dòng)詞作為考察對(duì)象,利用相似性原理分析
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從相似性角度看中介語(yǔ)中的程度副詞偏誤現(xiàn)象.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)詞相似性及偏誤分析.pdf
- 從中介語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)角度看中美請(qǐng)求語(yǔ).pdf
- 留學(xué)生動(dòng)詞搭配偏誤分析——基于中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的研究.pdf
- 基于中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)“面對(duì)”的偏誤研究.pdf
- 基于中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的介詞偏誤分析.pdf
- 從二語(yǔ)習(xí)得角度對(duì)學(xué)生口譯員偏誤的分析.pdf
- 基于中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的名詞產(chǎn)出偏誤分析.pdf
- “打”類(lèi)動(dòng)詞的偏誤分析.pdf
- 基于中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的疑問(wèn)句偏誤分析.pdf
- 基于中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的聯(lián)合關(guān)系連詞偏誤分析.pdf
- 基于中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的漢語(yǔ)重疊式偏誤分析.pdf
- 基于中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的方式、依據(jù)類(lèi)介詞偏誤的研究.pdf
- 外國(guó)學(xué)生書(shū)面語(yǔ)中關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)的偏誤分析及教學(xué)建議.pdf
- 動(dòng)詞后“在”的隱現(xiàn)偏誤分析.pdf
- 基于中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的形容詞產(chǎn)出偏誤分析.pdf
- 越南留學(xué)生漢語(yǔ)中介語(yǔ)偏誤合成詞的情況分析.pdf
- 中學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中助動(dòng)詞的偏誤分析.pdf
- 法語(yǔ)母語(yǔ)者動(dòng)詞“能”的偏誤分析.pdf
- 從共時(shí)的角度對(duì)比分析日中復(fù)合動(dòng)詞語(yǔ)法化.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論