2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩57頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、在西方,轉(zhuǎn)喻研究是繼隱喻之后興起的認知科學的又一研究熱點,迄今已是碩果累累。而轉(zhuǎn)喻研究在中國僅僅處于起步階段。因此,為了在中西轉(zhuǎn)喻研究的“斷裂帶”上架設一座橋梁,本文試圖給中西方的轉(zhuǎn)喻研究作一番系統(tǒng)的梳理,將中西轉(zhuǎn)喻研究的最新成果通過討論的方式有機地展現(xiàn)出來。  自亞里士多德將轉(zhuǎn)喻視為隱喻的附庸以來,轉(zhuǎn)喻研究一直被隱喻研究的陰影所籠罩。不過,Jakobson將我們的眼光重新拉回到轉(zhuǎn)喻,而Lakoff又進一步使轉(zhuǎn)喻復活。其中的哲學背景也

2、相應地由客觀主義轉(zhuǎn)化為經(jīng)驗主義。在經(jīng)驗主義者看來,轉(zhuǎn)喻不僅僅是修辭的或語言的,它更是概念的,因為轉(zhuǎn)喻不僅是概念的組織形式(理想認知模型),而且在很大程度上還決定了語法結構與語用推理。轉(zhuǎn)喻與隱喻共享著人體體驗,且隨著抽象程度的增加,二者的距離可能縮減到難以區(qū)分的地步。但由于隱喻意外地受到人們的額外青睞,轉(zhuǎn)喻一直被其光芒所覆蓋。  本文的第一至六章是對轉(zhuǎn)喻研究的系統(tǒng)處理,第七章從認知角度考察了漢語造字法,認為轉(zhuǎn)喻在中國人的漢字生成思維中是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論