漢英交傳中口語性-書面性偏移現(xiàn)象的實證研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩102頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本論文是一篇探討漢英交替?zhèn)髯g中口語性/書面性偏移現(xiàn)象的實證研究。該研究旨在通過實證分析,對比職業(yè)譯員和兩組不同能力的學生譯員漢英交替?zhèn)髯g的產出,總結三組實驗對象的口語性/書面性偏移差異,并探索差異產生的原因,進而對口譯學習提供有益的指導意見。
  該實證研究分為四個階段。首先,通過測試,對作為實驗對象的職業(yè)譯員和學生譯員的口譯能力水平做出評估。按照評估結果將實驗對象分為三組;第二,筆者采集了第31屆奧運會上記者對傅園慧的采訪,和習

2、近平主席在接見此屆奧運代表團時的講話作為實驗語料。實驗對象按照筆者的要求對實驗語料進行了模擬交替?zhèn)髯g。筆者通過錄音設備對其口譯產出進行實時記錄;第三,筆者運用有聲思維法對實驗對象進行回訪;第四,筆者將實驗語料原文和實驗對象的錄音進行了轉寫。在總結相關領域研究成果的基礎上,對定量分析的十一項參數(shù)指標在譯文中的差異變化進行詳細分析,最終得出有利于提高口譯學習質量的有益建議。
  這項實證研究得出的結論是,經過漢英交替?zhèn)髯g后的實驗語料,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論