英語作為媒介語在對外醫(yī)學(xué)漢語教學(xué)中的使用情況研究——以西安交通大學(xué)醫(yī)科專業(yè)留學(xué)生為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩60頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著我國醫(yī)學(xué)事業(yè)的發(fā)展和高等教育的國際化,來華主修西醫(yī)和中醫(yī)的醫(yī)科類留學(xué)生規(guī)模越來越大,醫(yī)學(xué)漢語教學(xué)也成為了許多醫(yī)科院校的重要教學(xué)科目。在對外漢語教學(xué)法方面,學(xué)界已經(jīng)進行了深入的研究,并且許多專家學(xué)者都極力推崇沉浸式教學(xué)法,即用目的語進行目的語教學(xué)的方式。如:明德模式和三星模式。這些教學(xué)模式對那些長期或短期專門學(xué)習(xí)漢語語言的留學(xué)生都十分有效,但是卻并不完全適用于西安交通大學(xué)醫(yī)科留學(xué)生的初級漢語課堂。因為他們的漢語教學(xué)不但課時量少,而且專

2、業(yè)性強。純目的語授課的方式將會增加其教學(xué)難度,拉長教學(xué)時間;并且醫(yī)科專業(yè)的漢語留學(xué)生們也容易產(chǎn)生畏難情緒。因此,在對外醫(yī)學(xué)漢語課堂中,以英語作為教學(xué)媒介語進行輔助性教學(xué)是十分必要的。
  本文以西安交通大學(xué)醫(yī)科專業(yè)初級班的留學(xué)生作為個案研究,通過客觀分析該院校的專業(yè)設(shè)置,得出教學(xué)中實際存在的困難是導(dǎo)致教師使用媒介語授課的主要原因。然后,結(jié)合理論分析以及實證調(diào)查,論證英語作為媒介語在醫(yī)學(xué)漢語課堂中的可存在性。通過實驗和測試證明教師適

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論