漢語思維模式在英語語篇中的正遷移.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩50頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本文總結了中英思維方式的差異,及其在文章結構上的反映,來驗證中國的英語學習者的母語思維方式對其英語語篇寫作的影響,以期探索漢語思維模式的正遷移。 本文要研究討論的問題有三: 一、英漢語篇模式存在哪些主要差異? 二、中國的英語學習者在英語寫作中常使用哪些語篇模式? 三、漢語語篇模式是否能夠成功地遷移到英語寫作中? 為了回答上述問題,作者討論了語言與思維的關系,分析比較了中西思維方式的不同及其對語言的

2、影響,從而揭示出中國英語學習者的英語語篇模式形成的內在原因是漢語的思維方式。語篇是在思維方式的影響下形成的,思維方式是人們在長期的成長過程中形成的既定模式,是難以改變的。思維方式的難以改變性決定了語篇特點的穩(wěn)定性。所以在漢語思維模式影響下形成的英語語篇模式就成為必然。 在回顧了相關文獻后,作者提出了兩項假設并進行研究分析。以中國高水平的英語使用者和地道的英語母語使用者所寫的英語新聞為研究語料,進行語篇結構層面上的對比研究。《中國

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論