版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、自上個(gè)世紀(jì)九十年代以來(lái),普遍語(yǔ)法在第二語(yǔ)言習(xí)得中的可及性問(wèn)題備受二語(yǔ)研究者的關(guān)注和熱議。語(yǔ)言學(xué)習(xí)機(jī)制在第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)中是否能像第一語(yǔ)言那樣發(fā)揮作用,是學(xué)者關(guān)注的焦點(diǎn)。許多實(shí)證研究旨在調(diào)查母語(yǔ)中未出現(xiàn)的普遍語(yǔ)法原則和參數(shù),對(duì)于二語(yǔ)學(xué)習(xí)者是不是仍然可以通達(dá)。英語(yǔ)特殊疑問(wèn)句中限制wh-詞移位的毗鄰原則就是一個(gè)很好的例子。很多學(xué)者進(jìn)行了毗鄰原則敏感性的相關(guān)實(shí)驗(yàn)和研究,然而目前研究成果并未達(dá)成一致。一些研究者認(rèn)為二語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)毗鄰原則敏感,進(jìn)而指出普
2、遍語(yǔ)法在二語(yǔ)語(yǔ)法中仍然起作用;然而一些研究者則堅(jiān)持認(rèn)為二語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)毗鄰原則毫無(wú)敏感性,普遍語(yǔ)法已經(jīng)失去了其在母語(yǔ)中的作用。因此,我們對(duì)于二語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)得英語(yǔ)特殊疑問(wèn)句的語(yǔ)法表征需做進(jìn)一步的研究,以便了解中介語(yǔ)的特征和本質(zhì)。
此次研究在最簡(jiǎn)方案的理論框架下探索中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于英語(yǔ)特殊疑問(wèn)句的習(xí)得情況,通過(guò)研究二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)法表征考察中介語(yǔ)的損傷情況以及普遍語(yǔ)法在二語(yǔ)中的可及性。本研究設(shè)計(jì)了含有語(yǔ)法判斷任務(wù)的調(diào)查問(wèn)卷,采用了4
3、6名在不同學(xué)習(xí)階段的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,并根據(jù)他們實(shí)際的英語(yǔ)水平分為了高、中、低三個(gè)實(shí)驗(yàn)組。在用SPSS軟件整理實(shí)驗(yàn)結(jié)果和分析數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上,研究的主要發(fā)現(xiàn)可以歸納為以下三點(diǎn):
第一,中國(guó)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者可以習(xí)得英語(yǔ)特殊疑問(wèn)句中驅(qū)動(dòng)wh-詞移位的強(qiáng)特征值[Q],而這是在他們母語(yǔ)特殊疑問(wèn)句中所沒(méi)有的;第二,他們拒絕接受違反毗鄰原則的特殊疑問(wèn)句,并且對(duì)于違反程度更高的句子,表現(xiàn)出更加強(qiáng)烈的拒絕傾向,這表明毗鄰原則在中介語(yǔ)中還是發(fā)揮作用的;
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 韓國(guó)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)疑問(wèn)句系統(tǒng)的習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)進(jìn)行體的習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)反身代詞的習(xí)得研究.pdf
- 一項(xiàng)關(guān)于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者附加疑問(wèn)句語(yǔ)調(diào)習(xí)得情況的實(shí)證研究.pdf
- 基于介詞in習(xí)得的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)發(fā)展特征研究.pdf
- 一項(xiàng)關(guān)于英語(yǔ)特殊疑問(wèn)句的習(xí)得研究.pdf
- 泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)疑問(wèn)句的習(xí)得情況.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)定冠詞習(xí)得中負(fù)面證據(jù)的效應(yīng).pdf
- 時(shí)體遷移——中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)進(jìn)行體的習(xí)得.pdf
- 母語(yǔ)遷移對(duì)中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)關(guān)系從句習(xí)得的影響.pdf
- 以英語(yǔ)為母語(yǔ)者對(duì)漢語(yǔ)疑問(wèn)句的習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)疑問(wèn)句磨蝕因素實(shí)證研究.pdf
- 疑問(wèn)句大全—— 一般疑問(wèn)句、特殊疑問(wèn)句、選擇疑問(wèn)句、反意疑問(wèn)句
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者二語(yǔ)詞匯習(xí)得認(rèn)知心理研究.pdf
- 語(yǔ)言遷移與中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)輕動(dòng)詞+名詞搭配習(xí)得的研究.pdf
- 韓語(yǔ)漢字詞對(duì)中國(guó)學(xué)習(xí)者習(xí)得韓語(yǔ)的影響
- 小學(xué)英語(yǔ)一般疑問(wèn)句和特殊疑問(wèn)句
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)非賓格動(dòng)詞習(xí)得研究.pdf
- 英漢兒童疑問(wèn)句習(xí)得對(duì)比研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)疑問(wèn)句的語(yǔ)調(diào)特征研究——以山東方言區(qū)學(xué)習(xí)者為例.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論