論外語(yǔ)教學(xué)中的文化定型_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、<p>  論外語(yǔ)教學(xué)中的文化定型</p><p>  摘要:外語(yǔ)學(xué)習(xí)從某種意義上來(lái)說(shuō)就是一個(gè)文化學(xué)習(xí)的過(guò)程,外語(yǔ)學(xué)習(xí)的一個(gè)重要目標(biāo)就是培養(yǎng)學(xué)生目的語(yǔ)言文化意識(shí)和文化敏感性,使之發(fā)展成為學(xué)生的跨文化交際能力,為此就必須概括兩種文化的差異,建立某種文化定型。所以我們應(yīng)該不斷地探索幫助學(xué)生打破舊的、偏見(jiàn)的文化定型的教學(xué)方法和途徑,從而建立新的、客觀的文化定型。 </p><p>  

2、關(guān)鍵詞:外語(yǔ)學(xué)習(xí);文化學(xué)習(xí);文化定型;教學(xué) </p><p>  隨著經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的發(fā)展,我們已經(jīng)邁入了一個(gè)經(jīng)濟(jì)全球化的時(shí)代。我們?cè)絹?lái)越清楚地認(rèn)識(shí)到外語(yǔ)學(xué)習(xí)從某種意義上來(lái)說(shuō)就是一個(gè)文化學(xué)習(xí)的過(guò)程,外語(yǔ)學(xué)習(xí)的一個(gè)重要目標(biāo)就是培養(yǎng)學(xué)生目的語(yǔ)言文化意識(shí)和文化敏感性,使之發(fā)展成為學(xué)生的跨文化交際能力。 </p><p>  定型這一概念,1922年由美國(guó)新聞?dòng)浾遅ater Lippmann引入社會(huì)學(xué)

3、領(lǐng)域,后逐漸應(yīng)用到其它人文學(xué)科,發(fā)展形成了多種定型理論,文化定型是其中之一。為了培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,就必須概括兩種文化的差異,建立某種文化定型。目前在外語(yǔ)教學(xué)中,教師對(duì)文化的講解仍然處在概括文化間的差別的基礎(chǔ)上,教師無(wú)法窮盡地講述目標(biāo)文化知識(shí),只能挑選自認(rèn)為典型的和有代表性的文化知識(shí)給學(xué)生講解,而這種講解又難以擺脫教師本身對(duì)目標(biāo)文化的定型,因此,我們應(yīng)該不斷地探索幫助學(xué)生打破舊的、偏見(jiàn)的文化定型的教學(xué)方法和途徑,從而建立新的、客觀

4、的文化定型。 </p><p>  一、 文化定型理論 </p><p>  在跨文化交際的過(guò)程中,一些對(duì)異文化群體的固有認(rèn)識(shí)往往影響我們的交際活動(dòng),這就是文化定型觀念。胡文仲在《跨文化交際學(xué)概論》中將文化定型定義為:一個(gè)群體對(duì)另一個(gè)群體成員的過(guò)于一般化的、過(guò)于簡(jiǎn)單化的信念或態(tài)度。定型在剛被提出來(lái)的時(shí)候是作為一個(gè)消極概念來(lái)理解的,現(xiàn)在大多數(shù)學(xué)者認(rèn)為定型是一個(gè)中性概念,是一種普遍的、不可避免

5、的人類(lèi)認(rèn)知方式。 </p><p>  關(guān)于定型的形成過(guò)程Hewstone 和Brown(1986)將其歸納為:(1)根據(jù)明顯的易于識(shí)別的特征將其它群體類(lèi)型化(2)將某些特征賦予該類(lèi)型的所有成員,由于這些特征,認(rèn)定該類(lèi)型的成員有別于其它類(lèi)型的成員(3)認(rèn)定該類(lèi)型的成員具備與該群體相關(guān)的所有特征 </p><p>  對(duì)于定型形成的原因,Samovar將其歸納為:(1)受父母、親戚和朋友的影

6、響;(2)自身交際所得印象;(3)通過(guò)教育和媒體獲得。問(wèn)衛(wèi)平認(rèn)為定型是在環(huán)境影響下形成的,包括社會(huì)化、媒體和從眾效應(yīng)。從個(gè)人認(rèn)知的角度來(lái)考察,定型觀念與個(gè)人動(dòng)機(jī)、人格特征或個(gè)人信息處理能力有關(guān)。 </p><p><b>  二、問(wèn)卷調(diào)查分析 </b></p><p>  筆者對(duì)所在學(xué)校五個(gè)專(zhuān)業(yè),八個(gè)教學(xué)班,共計(jì)340名學(xué)生進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查,分析結(jié)果顯示:(1)文化定型

7、存在于學(xué)生的頭腦中;(2)積極的文化定型使學(xué)生對(duì)目標(biāo)文化產(chǎn)生積極的情感,并發(fā)展成良好的交際愿望;相反,消極的文化定型產(chǎn)生消極的情感,從而發(fā)展成消極的交際愿望;(3)學(xué)生頭腦中對(duì)目標(biāo)文化的定型主要來(lái)源如下表: </p><p>  可見(jiàn),學(xué)生對(duì)目標(biāo)文化的定型,主要來(lái)自于媒體、重大歷史事件和學(xué)校教育,而學(xué)校教育主要指外語(yǔ)課堂教學(xué)。 </p><p>  三、 改進(jìn)外語(yǔ)教學(xué)模式和手段,幫助學(xué)生形

8、成客觀的、準(zhǔn)確的文化定型 </p><p>  外語(yǔ)學(xué)習(xí)是學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)文化定型的主要來(lái)源之一,而我們現(xiàn)在的很多外語(yǔ)教學(xué)手段和形式往往使學(xué)生形成了刻板的、一成不變的、甚至是錯(cuò)誤的文化定型,從而影響了學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。因此,我們要改進(jìn)外語(yǔ)現(xiàn)有教學(xué)模式和方法,通過(guò)外語(yǔ)教學(xué)使學(xué)生形成客觀的、準(zhǔn)確的文化定型,從而讓文化定型成為其認(rèn)識(shí)世界、了解異域文化的橋梁和紐帶。 </p><p> 

9、 1. 充分重視語(yǔ)言和文化之間的關(guān)系 </p><p>  文化的學(xué)習(xí)和了解需要較長(zhǎng)的時(shí)間,而外語(yǔ)教學(xué)的課堂時(shí)間有限,因此,建議教師布置學(xué)生課前通過(guò)網(wǎng)絡(luò)和圖書(shū)館資源,搜索與所學(xué)課文相關(guān)的文化背景知識(shí),把學(xué)生分成幾組,每個(gè)學(xué)生搜索一條相關(guān)知識(shí),然后小組進(jìn)行綜合。 </p><p>  2、把文化教學(xué)引入外語(yǔ)課堂 </p><p>  改變傳統(tǒng)的以單純講授語(yǔ)言、語(yǔ)法知識(shí)

10、為主的外語(yǔ)課堂教學(xué)模式,把文化教學(xué)引入外語(yǔ)課堂,在講授文化知識(shí)時(shí),教師應(yīng)盡量避免表述自己的主觀看法,而留大部分空間讓學(xué)生對(duì)所搜索到的文化背景知識(shí)進(jìn)行討論,互相借鑒,形成客觀看法。 </p><p>  3.不要忽略文化的動(dòng)態(tài)多變性 </p><p>  文化不是靜止的,一成不變的,隨著歷史的變遷,人們的思想觀念、生活方式、交往模式都在發(fā)生變化。因此,在外語(yǔ)課堂文化傳播的選材上,教師要特別注

11、意材料的歷史性。 </p><p>  4.注重聽(tīng)力課堂的教學(xué)轉(zhuǎn)變 </p><p>  聽(tīng)力課堂的教學(xué)材料要多樣化,豐富化。建議利用英文原版電影影響學(xué)生文化定型。英文原版電影能體現(xiàn)英美民族文化,包括英美民族人們的思維方式、生活習(xí)俗等。除了英文原版電影,還可以有反映跨文化沖突的電影,如《刮痧》、《喜福會(huì)》等。 </p><p>  5.注重閱讀材料的選材 </

12、p><p>  閱讀理解是讀者和作者之間的一種交際行為,其實(shí)質(zhì)是讀者的他定型觀念與作者的自定型觀念之間的相互作用的過(guò)程。英語(yǔ)閱讀中所選的篇章體現(xiàn)的中心觀點(diǎn)不應(yīng)太偏激,或是太偏離其民族的核心意識(shí)觀念,以免誤導(dǎo)學(xué)生形成消極的文化定型觀念。 </p><p><b>  四、結(jié)語(yǔ) </b></p><p>  文化教學(xué)是外語(yǔ)教學(xué)的必然趨勢(shì),在文化教學(xué)中不

13、可避免地涉及到文化定型。文化定型本身的特點(diǎn)之一就是具有穩(wěn)定性,同時(shí)定型的形成受到諸多因素的影響。所以,短期的文化教學(xué)對(duì)定型的形成和改變產(chǎn)生的影響是有限的,這就要求我們外語(yǔ)教師能夠持之以恒,不斷地嘗試,為培養(yǎng)出合格的跨文化交際者而努力。 </p><p><b>  參考文獻(xiàn): </b></p><p>  [1]Allport, G.W. The Nature of

14、 Prejudice [M]. Cambridge, MA: Addiso-Wesley. 1954 </p><p>  [2]Bernard Spolsky. Sociolinguistics [M]. Shanghai Foreign Language Education Press. 2000 </p><p>  [3]Claire Kramsch. Language a

15、nd Culture [M]. Shanghai Foreign Language Education Press. 2004 </p><p>  [4]邊永衛(wèi),高一虹, 大學(xué)生自傳性文體中的文化定型轉(zhuǎn)變 [J], 《中國(guó)外語(yǔ)》, 2006,第一期 </p><p>  [5]陳亞明, 定型文化與英語(yǔ)教學(xué) [J], 《韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版), 2004, 第八期 </p>

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論