和而不同——安樂哲儒學(xué)典籍合作英譯研究_第1頁
已閱讀1頁,還剩159頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、指導(dǎo)小組成員名單王建開教授何剛強教授蔡基剛教授孫建教授第三章安樂哲儒學(xué)典籍合作英譯——視角、態(tài)度和方法????2 53 .1 海內(nèi)海外、褒貶各異一一本研究國內(nèi)外現(xiàn)狀?????2 63 .2 翻譯倫理與實踐方法一一本研究目的和內(nèi)容????.2 93 .3 比較與闡釋一~本研究方法和意義????????.3 2第四章辨異觀同——安樂哲與合作者的儒學(xué)關(guān)鍵詞英譯???.3 74 .1 儒學(xué)術(shù)語的創(chuàng)造性闡釋和英譯???????????4 04 .

2、1 .1 追尋詞:匯真義??????????????.4 04 .1 .2 發(fā)掘現(xiàn)實價值??????????????.5 14 .2 揭示術(shù)語的多重含義一一一詞多譯?????????5 84 .3 “道”之所以、“天’’之所指一一保留舊譯和音譯????.6 64 .4 小結(jié)??????????????????????6 9第五章原作思維與譯作語言——安樂哲與合作者儒典英譯的陳述方式??????。7 15 .1 漢思維的“過程性’’與英語

3、的“過程性”詞匯????7 15 .2 漢思維的“事件性“ 與英語的動名詞結(jié)構(gòu)????..7 45 .3 邏輯推理與表達(dá)方式???????????????7 75 .3 .1 因果邏輯與審美邏輯一一邏輯關(guān)聯(lián)詞的運用??????????.7 85 .3 .2 漢思維的“關(guān)聯(lián)性”與英語的語態(tài)和分詞???.8 25 .3 .3 漢思維的“動態(tài)性“ 與英語的動詞、動名詞???8 35 .4 “道’’的實用主義解釋一一《論語》譯文的語篇連接???

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論