版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、作為學(xué)術(shù)論文的縮影,摘要不僅客觀準(zhǔn)確地描述科學(xué)研究,幫助讀者迅速了解論文的主要內(nèi)容,同時(shí)成為科研人員掌握最新學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài),向同行展示研究成果的重要工具。近年來(lái),越來(lái)越多的學(xué)者對(duì)學(xué)術(shù)論文摘要的體裁進(jìn)行了研究,而語(yǔ)言學(xué)和數(shù)學(xué)論文摘要的體裁對(duì)比分析則不多見(jiàn)。
本研究從2005年度5種國(guó)內(nèi)核心語(yǔ)言期刊上首先按六選一的方法選出摘要,又在選出的語(yǔ)料中按三選一的方法隨機(jī)抽取中英文摘要,最后得到39篇語(yǔ)言類(lèi)文章中英文摘要,組成語(yǔ)料庫(kù)LA,隨后又按
2、相同的方法得到了2005年45篇數(shù)學(xué)文章的中英文摘要,組成語(yǔ)料庫(kù)MA。在對(duì)這84篇文章的中英文摘要進(jìn)行體裁分析時(shí)采用了Bhatia(1993)提出的目的-方法-結(jié)果-總結(jié)的語(yǔ)步模式來(lái)對(duì)各語(yǔ)義單位進(jìn)行分析,同時(shí)對(duì)分析的結(jié)果進(jìn)行統(tǒng)計(jì),計(jì)算出各自語(yǔ)步出現(xiàn)的頻數(shù),然后對(duì)其中的差異進(jìn)行討論。最后作者又從詞匯這個(gè)語(yǔ)言特征方面對(duì)語(yǔ)言學(xué)和數(shù)學(xué)類(lèi)摘要進(jìn)行了對(duì)比分析和統(tǒng)計(jì)。研究結(jié)果顯示兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的摘要都有一些相同的體裁特征,但差異也是顯著的。
3、研究的主要結(jié)果是:①語(yǔ)言類(lèi)和數(shù)學(xué)類(lèi)學(xué)術(shù)論文摘要的宏觀體裁結(jié)構(gòu)均可分為五個(gè)語(yǔ)步,即:背景-目的-方法-結(jié)果-總結(jié)。其中第一語(yǔ)步“背景”知識(shí)介紹是在Bhatia(1993)提出的語(yǔ)步模式上新增的一個(gè)語(yǔ)步,說(shuō)明中國(guó)學(xué)者把對(duì)背景知識(shí)的介紹也視為摘要的一個(gè)重要組成部分。②從語(yǔ)言類(lèi)和數(shù)學(xué)類(lèi)摘要的宏觀結(jié)構(gòu)相比而言,不管是英文摘要還是漢語(yǔ)摘要,語(yǔ)言類(lèi)摘要比數(shù)學(xué)類(lèi)摘要更為注重“背景”這一步。在語(yǔ)言類(lèi)英文摘要中“背景”語(yǔ)步所占的百分比為48.7%,漢語(yǔ)語(yǔ)言
4、類(lèi)摘要中“背景”語(yǔ)步所占的百分比為64.1%,而在數(shù)學(xué)類(lèi)摘要中,不管是英文還是中文,其“背景”語(yǔ)步所占百分比均為17.8%。這些數(shù)據(jù)說(shuō)明社會(huì)科學(xué)的代表語(yǔ)言類(lèi)文章摘要比自然科學(xué)的代表數(shù)學(xué)類(lèi)文章摘要更為注重背景知識(shí)介紹這一語(yǔ)步。③在摘要所包含的語(yǔ)步數(shù)目方面,語(yǔ)言類(lèi)和數(shù)學(xué)類(lèi)摘要大部分都集中在2個(gè)語(yǔ)步,3個(gè)語(yǔ)步,和4個(gè)語(yǔ)步,其中3個(gè)語(yǔ)步的摘要所占比例最高。5個(gè)語(yǔ)步摘要的比例最小,語(yǔ)言類(lèi)英文摘要占2.6%,中文摘要占7.7%,而數(shù)學(xué)類(lèi)5個(gè)語(yǔ)步的摘
5、要個(gè)數(shù)為0。這說(shuō)明一個(gè)摘要要想清楚地表達(dá)文章的內(nèi)容,一般來(lái)說(shuō)至少包括摘要五個(gè)語(yǔ)步中的2到4個(gè)語(yǔ)步,這樣才能完成摘要的最基本功能。④在詞匯研究方面,作者分別統(tǒng)計(jì)了語(yǔ)言類(lèi)和數(shù)學(xué)類(lèi)摘要中英文各排名前十位的主要詞匯,發(fā)現(xiàn)在排名前十的主要詞匯中,語(yǔ)言類(lèi)和數(shù)學(xué)類(lèi)英文摘要有3個(gè)詞匯相重疊,他們分別為“show”,“discuss”,“use”。在排名前十的主要詞匯中,語(yǔ)言類(lèi)和數(shù)學(xué)類(lèi)中文摘要有4類(lèi)詞匯相重疊,它們分別為“通過(guò)”、“指出”、“運(yùn)用”、“結(jié)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 學(xué)術(shù)論文摘要中評(píng)價(jià)資源的對(duì)比分析.pdf
- 從評(píng)價(jià)理論對(duì)比分析英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文摘要.pdf
- 中外語(yǔ)言學(xué)學(xué)術(shù)論文英文摘要的體裁對(duì)比分析.pdf
- 英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)期刊學(xué)術(shù)論文摘要的評(píng)價(jià)性分析.pdf
- 中英紡織學(xué)科學(xué)術(shù)論文引言的語(yǔ)類(lèi)對(duì)比分析.pdf
- 語(yǔ)言學(xué)學(xué)術(shù)論文摘要的體裁分析.pdf
- 文史類(lèi)學(xué)術(shù)論文摘要語(yǔ)篇的互文分析.pdf
- 學(xué)術(shù)論文英語(yǔ)摘要中的名詞化對(duì)比分析.pdf
- 金融類(lèi)學(xué)術(shù)論文摘要英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 兩類(lèi)學(xué)科學(xué)術(shù)論文中的語(yǔ)用距離策略對(duì)比分析.pdf
- 學(xué)術(shù)論文及物性特征對(duì)比分析.pdf
- 基于評(píng)價(jià)理論的期刊論文英文摘要對(duì)比研究.pdf
- 海洋科學(xué)類(lèi)學(xué)術(shù)論文英文摘要的語(yǔ)篇銜接研究.pdf
- 學(xué)術(shù)論文中指令語(yǔ)對(duì)比分析.pdf
- 英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文摘要中名物化的對(duì)比研究.pdf
- 學(xué)術(shù)論文摘要的功能語(yǔ)法分析.pdf
- 學(xué)術(shù)論文摘要的問(wèn)題——解決模式分析.pdf
- 英漢社科學(xué)術(shù)論文的體裁對(duì)比分析.pdf
- 中英文研究性論文摘要的語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)對(duì)比分析.pdf
- 語(yǔ)言類(lèi)學(xué)術(shù)期刊論文標(biāo)題的漢英對(duì)比與翻譯研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論