

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文研究的是中高級(jí)韓國(guó)留學(xué)生語篇省略偏誤現(xiàn)象。筆者首先在前賢研究基礎(chǔ)上,運(yùn)用語篇銜接理論和二語習(xí)得理論,對(duì)漢語省略手段在語篇層次上的含義和判定方法進(jìn)行了探討,并列舉分析了省略的各種類型和理據(jù)。然后筆者對(duì)選取的150篇中高級(jí)韓國(guó)留學(xué)生的敘事性作文語料進(jìn)行了分析,發(fā)現(xiàn)韓國(guó)留學(xué)生的省略偏誤主要表現(xiàn)為名詞性省略偏誤、動(dòng)詞性省略和小句省略偏誤。其中名詞性省略偏誤比重最大,動(dòng)詞性省略和小句省略偏誤次之。本文描寫了各種偏誤類型,并通過表格形式反映了各
2、偏誤類型的分布情況,對(duì)這些偏誤做了一個(gè)宏觀的統(tǒng)計(jì)。引起省略偏誤的原因筆者認(rèn)為主要是由于母語影響及學(xué)習(xí)、教學(xué)策略的不當(dāng)。最后,本文在以上分析的基礎(chǔ)上提出了相應(yīng)的教學(xué)策略。由于筆者韓語水平有限,對(duì)留學(xué)生篇章偏誤產(chǎn)生的深層原因的探究還不夠深入和全面,文章還有不盡如意之處,筆者將在今后的實(shí)踐中不斷加以完善。
在緒論中提出了研究的必要性和研究意義,同時(shí)介紹了本文的研究對(duì)象和語料來源。
第一章是本文的國(guó)內(nèi)外研究綜述。筆者
3、對(duì)語言學(xué)界關(guān)于省略的定義,分類,理據(jù),語體特點(diǎn)和偏誤研究等方面逐一進(jìn)行了梳理,這些研究成果對(duì)于本文的寫作具有很大的參考價(jià)值。
第二章是本文的理論支撐部分。第一部分總結(jié)了國(guó)內(nèi)外相關(guān)的語篇和語篇銜接理論。第二部分探究了第二語言習(xí)得的有關(guān)理論。這兩部分為后文的分析奠定了研究基礎(chǔ)。
第三章在語料分析的基礎(chǔ)上,分名詞性省略偏誤分析,動(dòng)詞性省略偏誤分析和小句省略偏誤分析三節(jié),描寫了各種偏誤類型和分布情況,并探究了偏誤原因
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中高級(jí)階段韓國(guó)留學(xué)生口語語篇銜接研究.pdf
- 中高級(jí)留學(xué)生篇章偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生中高級(jí)寫作偏誤分析及教學(xué)策略.pdf
- 中高級(jí)韓國(guó)留學(xué)生漢語寫作語篇銜接偏誤分析與研究——以大連外國(guó)語大學(xué)留學(xué)生為例.pdf
- 中高級(jí)留學(xué)生漢語情態(tài)量詞的偏誤研究.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生語篇銜接偏誤研究.pdf
- 韓國(guó)中高級(jí)留學(xué)生漢語寫作研究——以大連外國(guó)語大學(xué)中高級(jí)進(jìn)修班的韓國(guó)留學(xué)生為例.pdf
- 中高級(jí)階段韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語離合詞的偏誤分析.pdf
- 中高級(jí)韓國(guó)留學(xué)生“有”字存在句的使用特點(diǎn)
- 中高級(jí)留學(xué)生讓步復(fù)句偏誤分析與教學(xué)設(shè)計(jì).pdf
- 中高級(jí)留學(xué)生漢語成語偏誤分析及教學(xué)對(duì)策.pdf
- 留學(xué)生中高級(jí)商務(wù)漢語教材詞匯習(xí)得偏誤研究.pdf
- 中高級(jí)階段留學(xué)生插入語習(xí)得研究.pdf
- 中高級(jí)階段留學(xué)生漢語副詞使用偏誤類型研究.pdf
- 中高級(jí)階段留學(xué)生漢語“甚至”習(xí)得偏誤研究.pdf
- 中高級(jí)階段留學(xué)生名量詞習(xí)得偏誤研究.pdf
- 中高級(jí)階段韓國(guó)學(xué)生漢語寫作語篇銜接偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生語篇銜接偏誤研究_14606.pdf
- 中高級(jí)水平韓國(guó)留學(xué)生漢語連詞使用情況研究.pdf
- 中高級(jí)水平留學(xué)生漢語作文中的韻律偏誤分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論