

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、近些年來,隨著漢語國際教育的不斷推廣,越來越的孔子學院建立在不同的國家。國際漢語教育事業(yè)的快速發(fā)展,也給漢語作為第二語言教學的相關研究提供了很好的學術環(huán)境。特別是近幾年,詞匯教學在對外漢語教學中的地位不斷提高,尤其是在中高級教學階段,漢語學習者的詞匯量是衡量其漢語水平的重要標準之一。
眾所周知,漢語中存在著大量的近義詞,這也是漢語學習者學習漢語過程中的一個很大的學習障礙。而作為一名韓國漢語學習者,我深深感到區(qū)分近義詞的重要
2、性,并且在韓語中存在著大量的漢字詞,這也給韓國漢語學習者學習漢語近義詞帶來了更多的困難。本文在對漢語近義詞傳統(tǒng)分析的基礎上,進一步從韓漢對比的角度出發(fā),找出韓語中漢字詞與漢語詞的區(qū)別,從而讓韓國漢語學習者更好更準確地學習和使用漢語近義詞。
本文由五部分組成:
第一章緒論部分介紹了本文的選題意義,中韓關于漢語近義詞的相關研究,同時也介紹了本文的研究內容和方法。
第二章從傳統(tǒng)分析的角度對漢語中的近義
3、詞進行分類和整理,并結合韓國學生實際的使用偏誤作進一步地分析,找出在韓漢語學習者習得近義詞的難點和重點。
第三章主要是從韓漢對比的角度,引出韓國漢字詞。通過對比把其分為同形同義、同形異義、異形同義和近形同義幾種類型,并結合漢語近義詞的習得特點和實際調查,從而發(fā)現了韓國漢字詞在學習者習得漢語近義詞中占有很重要的地位,并確定了四種類型的習得難度。
第四章主要是針對韓國漢字詞在漢語近義詞習得中的重要性,發(fā)現了目前在
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 意大利中級漢語學習者習得“了”的偏誤分析.pdf
- 韓國初中級漢語學習者動詞重疊式習得偏誤研究.pdf
- 韓國初、中級漢語習得者漢字使用的偏誤分析
- 韓國學習者習得漢語動作的態(tài)的偏誤分析及教學對策.pdf
- 貝寧漢語學習者“被”字句習得偏誤研究.pdf
- 柬埔寨學習者漢語聲母和韻母習得偏誤分析.pdf
- 哈薩克漢語學習者常用感嘆詞習得偏誤分析.pdf
- 泰國中級階段學習者漢語多義動詞的偏誤分析.pdf
- 俄語為母語的學習者漢語名量詞習得偏誤分析.pdf
- 韓國學習者漢語語音偏誤分析.pdf
- 以英語為背景的學習者習得漢語量詞偏誤分析.pdf
- 肯尼亞漢語學習者量詞習得情況調查及偏誤分析.pdf
- 韓國漢語學習者寫作偏誤研究.pdf
- 以英語為背景的學習者習得趨向補語的偏誤分析.pdf
- 泰國學習者漢語復合趨向動詞“過來”“過去”習得偏誤分析.pdf
- 韓國初中級漢語學習者名量詞偏誤分析及教學對策.pdf
- 以英語為母語的漢語學習者習得“是”字句的偏誤分析.pdf
- 以英語為背景的學習者習得漢語存現句偏誤分析.pdf
- 印尼漢語學習者“從”類介詞的習得偏誤問題研究.pdf
- 對外漢語教學中的近義詞習得偏誤分析.pdf
評論
0/150
提交評論