2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩123頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、韻律是語言學研究的一個重要部分。韻律特征在英語和漢語中也扮演著重要角色。英漢語言中祈使句是應用最廣泛的一種句,在日常交流中用來表達命令、要求和情感?,F(xiàn)有的關于祈使句的研究多從句法和語義兩方面進行,而從韻律方面進行的研究相對較少。對于中國英語二語學習者或者漢語二語習得者來說,目標語的韻律結(jié)構(gòu)作為超音段的一部分,很難被正確習得。因此,對比研究英語祈使句和漢語祈使句韻律特征的相同點和不同點,找出二語習得者與本族語者之間的差異是很有價值的。

2、r>  本研究運用3T理論(調(diào)群切分、調(diào)核位置和音調(diào))來分析英語標準語發(fā)音者、漢語標準語發(fā)音者和中國英語學習者祈使句的韻律特征。本研究主要探討以下幾個問題:
  (1)英語祈使句的韻律結(jié)構(gòu)是什么?
  (2)漢語祈使句的韻律結(jié)構(gòu)是什么?
  (3)英漢祈使句在韻律結(jié)構(gòu)上有何異同?
  (4)中國英語學習者產(chǎn)出的英語祈使句在韻律結(jié)構(gòu)上與英語母語者有何異同?為什么?
  為了回答以上研究問題,本文報道了一個聲學

3、實驗。實驗特意為本研究精心設計了語料并進行了標注。本研究的語料由三類英語祈使句組成并且翻譯成語法結(jié)構(gòu)和語義都高度相似的漢語。
  本研究的受試者為4名英語標準語發(fā)音者,4名漢語標準語發(fā)音人,12名中國英語學習者。所有受試者需要分別讀16句英語祈使句和15句漢語祈使句。數(shù)據(jù)通過Cool Edit2.1在江蘇科技大學語音實驗室錄制。并通過Praat軟件進行標注,聲學分析和畫圖,最后通過Excel得到相關數(shù)據(jù)。
  本研究發(fā)現(xiàn)如下

4、:
  1.在英語祈使句中,(1)就調(diào)群切分而言,英語標準發(fā)音者把這些簡短的祈使句劃分成一個語調(diào)短語。如果在句子中出現(xiàn)逗號,他們就會在逗號中間將句子切分成兩個語調(diào)短語。(2)就調(diào)核放置而言,英語標準語發(fā)音傾向于者將調(diào)核放在最后一個實詞上,而且調(diào)核實現(xiàn)是通過時長,音強和音高來體現(xiàn)的。(3)在音調(diào)模式上,英語標準發(fā)音人在調(diào)核音節(jié)多用降調(diào),簡單祈使句和復合祈使句句末邊界調(diào)多為平調(diào)或降調(diào),特殊疑問句句末邊界調(diào)多為升調(diào)。
  2.在漢

5、語祈使句中,(1)就調(diào)群切分而言,和英語祈使句有相同之處。漢語標準語發(fā)音者把那些簡短的祈使句看作一個語調(diào)短語;如果在句子中出現(xiàn)逗號,他們就會在逗號中間將句子切分成兩個語調(diào)短語。(2)就調(diào)核放置而言,漢語標準發(fā)音人會把調(diào)核放在最后一個實詞上。調(diào)核主要通過時長和音高來實現(xiàn)。(3)在音調(diào)模式上,漢語標準語發(fā)音者在調(diào)核音節(jié)多用降調(diào),簡單祈使句和復合祈使句句末邊界調(diào)多為平調(diào)或降調(diào),特殊疑問句句末邊界調(diào)多為升調(diào)。
  3.英漢祈使句韻律結(jié)構(gòu)特

6、征異同點。相似點是:(1)就調(diào)群切分而言,這些簡短的祈使句都被劃分成一個語調(diào)短語。如果在句子中出現(xiàn)逗號,他們就會在逗號中間將句子切分成兩個語調(diào)短語。(2)就調(diào)核位置而言,二者都把調(diào)核放在語調(diào)短語中最后一個實詞上,而且調(diào)核是通過時長和音高。(3)在音調(diào)模式上,他們都在調(diào)核音節(jié)上多用降調(diào),簡單祈使句和復合祈使句句末邊界調(diào)多為平調(diào)或降調(diào),特殊疑問句句末邊界調(diào)多為升調(diào)。
  不同點是:(1)就調(diào)群切分方法而言,英語標準發(fā)音人多用音高重置來

7、劃分語調(diào)短語,而漢語標準發(fā)音人則用句間停頓的方式來表示兩個語調(diào)短語的邊界。(2)就調(diào)核位置而言,在調(diào)核凸顯時,英語中三個參數(shù)都有顯著凸顯,而漢語中音強凸顯不明顯。(3)在音調(diào)模式上,漢語是一種聲調(diào)語言,漢語的語調(diào)很大程度上受到字調(diào)的影響,因此漢語句子的基頻變化會大于英語句子的基頻變化,而且音域范圍更廣。
  4.對于中國英語學習者韻律結(jié)構(gòu)習得情況,研究結(jié)果如下:
  (1)就調(diào)群切分而言,所有中國二語學習者能夠和本族語者一樣

8、把簡單祈使句切分成一個或兩個語調(diào)短語。在復合祈使句中則有一些偏差。在第15句特殊疑問句中中國二語學習者未能掌握句子的焦點,因為切分的語調(diào)短語和本族語者不同。而且漢語負遷移的影響,中國學生傾向于用句間停頓的方式來表示語調(diào)短語邊界。(2)就調(diào)核位置而言,大多數(shù)的二語學習者能夠正確習得調(diào)核位置,將調(diào)核放在語調(diào)短語中最后一個實詞上。(3)就音調(diào)模式而言,中國二語學習者的語調(diào)變化不夠自然,不能正確運用升調(diào)和降調(diào)。他們的高低起伏較大,不能正確運用降

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論