英漢附加狀語韻律特征對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩114頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、英語的語音語調在傳達信息及表明態(tài)度及情感方面有不可或缺的作用。語調使用不當可能會阻礙聽者理解言語的確切含義,進而引發(fā)誤解,導致交際失敗。從語言學的角度來看,節(jié)奏、重音和語調是韻律的主要特征。Wells(2006)在其奠基性專著:English Intonation:An Introduction中進一步提出,韻律在狹義上也可以專指語調。語調三要素為:話語者該如何切分語塊、如何選擇核心重音以及采用什么樣的語調模式。這些就是被稱為調群切分(

2、tonality)、調核位置(tonicity)和語調類型(tone)的3T理論。與韻律特征相關聯的聲學指征包括音高、音強、音長、停頓、響度等。
  不同的語言的韻律特征不盡相同。英漢語言的節(jié)奏類型不同,其韻律特征自然亦有所差異。句子附加狀語是英漢兩種語言中最為常見的結構之一。目前對此的研究主要在語法和語用領域,對其韻律特征的研究國內至今鮮有報道。英漢語言中句子附加狀語的特征是什么?兩者的韻律模式有何異同?我國的英語二語學習者在英

3、語句子附加狀語的韻律產出上本族語者有無差異?這些問題無論是對英漢語言的本體研究還是教學實用研究均具有理論和實踐意義。基于此目的,本研究基于3T理論框架和語音實驗,擬回答以下研究問題:
 ?。?)英語中附加狀語的韻律特征是怎樣的?
  (2)漢語中附加狀語的韻律特征是怎樣的?
 ?。?)英漢兩種語言中附加狀語的韻律特征存在什么異同點?
 ?。?)中國英語二語學習者其英語附加狀語的韻律特征是怎樣的?
  本研究

4、的受試對象包括4名英國英語標準發(fā)音人,4名漢語普通話標準發(fā)音人及20名中國英語二語學習者。本研究的語料包括48句含有附加狀語的英語和漢語承載句。目標附加狀語又分別被置于句首、句中和句末三中語音環(huán)境加以考察。語音實驗分別在英國劍橋大學和江蘇科技大學語音實驗室收錄完成,然后通過Praat5.1.30軟件進行標注和聲學分析,最后采用Excel和SPSS進行數據統(tǒng)計和分析。
  研究結果顯示:
  1.英語附加狀語韻律特征:

5、 ?。?)在調群切分上,絕大多數的英語標準發(fā)音人傾向于將附加狀語實現為一個單獨調群,無論其位于句首,句中還是句末。停頓和句末音節(jié)延長是英語標準發(fā)音人最常用來切分調群的邊界指征。
 ?。?)在調核的處理上,調核的位置常常落在實義詞上,其中名詞的比例是最高的,副詞和形容詞的比例也相對較高。調核的聲學凸顯主要通過其時長、音強和音域來實現。
 ?。?)就核調而言,英語標準發(fā)音人多采用降調(H*+L)或升調(L*+H)作為附加狀語中調

6、核的調型。而就邊界調來說,當附加狀語位于句首處,通常采用高邊界調(H%)和平邊界調(0%)作為結束,表示語流尚未結束;當位于句中時,作為前后調群的過渡部分,高(H%)、低(L%)或平(0%)邊界調均有出現。當位于句末位置時,大多采用平邊界調(0%)或低邊界調(L%)作為結束。
  2.漢語附加狀語韻律特征
  (1)在調群切分上,漢語標準發(fā)音人也傾向于將附加狀語處理為一個調群,經常使用停頓來實現語塊分割。停頓是所有邊界指征里

7、頻率出現最高的,無論附加狀語出現在句子的什么位置。音節(jié)末尾延長是比例僅次于停頓的邊界指征,尤其在句中位置。
 ?。?)在調核的處理上,漢語標準發(fā)音人的調核通常也是落在實義詞上,其中名詞的比例是最高的,副詞和動詞的比例其次。
 ?。?)就核調而言,漢語發(fā)音人多采用降調(H*+L)。就邊界調來說,常以平邊界調(0%)或低邊界調(L%)作為結束,鮮有升調。
  3.英漢附加狀語韻律特征之異同
  相似性:
 ?。?/p>

8、1)在調群切分上,英語標準發(fā)音人和漢語普通話標準發(fā)音人常將附加狀語實現為一個獨立的調群,無論其是獨立副詞還是較長的短語。最常用的邊界指征為停頓和句末音節(jié)延長。
  (2)在調核的處理上,英漢發(fā)音人的調核基本都傾向于落在實義詞上,包括副詞、名詞、形容詞、動詞等。
  (3)就核調來說,英漢發(fā)音人一般都在承載調核的音節(jié)上采用降調(H*+L)或者升調(L*+H)。通常以平邊界調(0%)或低邊界調(L%)作為結束。
  差異性

9、:
  (1)在調群切分上,對于英語標準發(fā)音人來說,標點符號不是語塊切分的一個必然指征,而漢語標準發(fā)音人在出現標點時多傾向于停頓。英語標準發(fā)音人經常采用音高重設來進行調群切分,而漢語標準發(fā)音人更多地使用停頓,音高重設在漢語標準發(fā)音人中很少出現。
 ?。?)在調核的處理上,英語是一種語調語言,英語發(fā)音人經常通過音高變化來實現其語義傳達。漢語是聲調語言,漢語的四個聲調對核調有很大影響。漢語中音高曲拱的變化更大而且其音域更廣。

10、r>  (3)在核調方面,漢語由于受到其字調的影響,邊界調以降調(L%)為主。相形之下,英語的邊界調呈多樣化。
  4.中國英語二語學習者英語附加狀語韻律特征
 ?。?)在調群切分上,中國學生的調群切分模式與英語標準發(fā)音人具有很多相似性。僅在少數情況下,當句子附加狀語位于句中位置時會存在差異性。英語二語學習者傾向于將附加狀語實現為一個調群。隨著附加狀語長度的增加,在極少數情況下,附加狀語會被處理成多調群。這可能是由于英語二語

11、學習者其自身母語的影響導致。有一點值得注意的是,很多英語二語學習者朗讀時會在極大程度上受到句法的影響,當出現標點符號時,常會發(fā)生停頓。邊界指征中以停頓最為普遍,其次為尾音節(jié)延長。中國英語二語學習者的停頓次數和停頓時長也都高于或多于本族語者。
  (2)在調核的處理上,中國英語二語學習者的調核通常會落在實義詞上,其中以副詞和名詞居多。其調核的位置處理與英語標準發(fā)音人非常相似。
 ?。?)就核調而言,對大多數英語二語學習者來說,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論