

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、對于大多數(shù)的英語學(xué)習(xí)者來說,空間介詞難以掌握,并具有很大的挑戰(zhàn)性。其重要原因之一就是因?yàn)榭臻g介詞的語義內(nèi)容是人腦對客觀物體的多種空間關(guān)系的概念化反映。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為語義是認(rèn)知現(xiàn)象,是人腦概念化過程中的產(chǎn)物。人們通過在現(xiàn)實(shí)世界中的身體經(jīng)驗(yàn)形成了基本的意象圖式,然后我們就用這些基本意象圖式來組織較為抽象的思維,從而逐步形成了我們的語義結(jié)構(gòu)。由于人類有著共同和不同的生理、心理特征及賴以生存的客觀外在環(huán)境,因此各語言社團(tuán)在空間識解上存在著異同。
2、英、漢屬于兩大不同的語系,它們對空間識解的異同必然體現(xiàn)于其對空間位置表達(dá)的方所介詞和方位詞。因此,研究英語中方所介詞和漢語中的位置詞體現(xiàn)的空間識解異同對中國學(xué)生學(xué)習(xí)英語方所介詞的影響將有利于英語方所介詞的教與學(xué)。 為了實(shí)現(xiàn)研究目標(biāo),我們首先運(yùn)用復(fù)合空間識解模式分析并比較了英語介詞in、on和它們所對應(yīng)的漢語方位詞里、上的異同,將英漢的異同劃分為三類對應(yīng):對應(yīng),準(zhǔn)對應(yīng)及不對應(yīng)。因此,本研究設(shè)計(jì)了兩份問卷并進(jìn)行數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)與分析擬解決以
3、下三個(gè)問題:(1)不同的對應(yīng)是否會對中國英語學(xué)習(xí)者方所介詞習(xí)得造成不同程度影響?(2)學(xué)習(xí)者的水平對空間介詞習(xí)得影響程度是否不同?(3)L2學(xué)習(xí)者通常會采取什么識解策略來識解目標(biāo)語空間場景? 本研究通過定性、定量的實(shí)證測試完成數(shù)據(jù)收集。受試由三組不同水平的中國學(xué)生組成。初級組為湖北省黃石市第16中學(xué)初三年級的42位同學(xué);中級組為湖北省黃石市第三中學(xué)高二年級的55位同學(xué);高級組為湖北省師范學(xué)院外國語學(xué)院英語專業(yè)二年級的45位同學(xué)。
4、所得的原始數(shù)據(jù)經(jīng)SPSS軟件處理與分析,研究結(jié)果表明: (1)三組受試的三類對應(yīng)情況下的介詞平均分之間有顯著差異,被調(diào)查的受試對于準(zhǔn)對應(yīng)和不對應(yīng)的介詞語義掌握情況普遍不好,統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明,對于中國學(xué)生而言,對應(yīng)最容易,不對應(yīng)最難,難度從對應(yīng)、準(zhǔn)對應(yīng)到不對應(yīng)逐漸上升。 (2)受試的語言水平對其方所介詞的習(xí)得有明顯的影響。高水平的受試在三類對應(yīng)平均值上高于中、低水平的受試。高、中水平受試之間,高、低水平受試之間平均值的差異都達(dá)
5、到顯著水平,但中、低水平的受試在平均值上差異沒有達(dá)到顯著水平。 (3)大多數(shù)高級受試能夠或基本能夠用目標(biāo)語的機(jī)制進(jìn)行空間識解,但初級水平的受試容易受到英漢不同因素的影響;相對于高級受試而言,初級和中級受試更容易采取L1和L2雙重機(jī)制進(jìn)行空間識解。 本研究具有理論和實(shí)踐意義,對英語的教學(xué)有積極的指導(dǎo)作用。首先,分析和比較英、漢空間識解的異同有助于學(xué)習(xí)者不斷調(diào)整自己的中介空間識解機(jī)制,從而有利于學(xué)習(xí)者盡快接近或達(dá)到目標(biāo)語的空
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國學(xué)生英語介詞in和into的習(xí)得研究.pdf
- 漢語文字系統(tǒng)對中國學(xué)生英語習(xí)得的影響
- 中國學(xué)生對英語體貌系統(tǒng)的習(xí)得.pdf
- 中國學(xué)生英語指示代詞習(xí)得研究.pdf
- 中國學(xué)生英語短語重音習(xí)得研究.pdf
- 中國學(xué)生英語冠詞習(xí)得情況調(diào)查.pdf
- 中國學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得研究.pdf
- 中國學(xué)生對英語雙及物構(gòu)式的習(xí)得.pdf
- 中國學(xué)生習(xí)得英語抱怨的語用研究.pdf
- 教師話語對中國學(xué)生第二語言習(xí)得的影響.pdf
- 對中國學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得的實(shí)證研究.pdf
- 語言遷移對中國學(xué)生習(xí)得英語反身代詞的影響.pdf
- 中國學(xué)生英語定語從句的習(xí)得特點(diǎn).pdf
- 動詞語義對中國學(xué)生習(xí)得英語進(jìn)行體的影響.pdf
- 聚焦形式教學(xué)法對中國學(xué)生習(xí)得英語語態(tài)的影響.pdf
- 中國學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得——教學(xué)對習(xí)得順序及習(xí)得速度影響的實(shí)證研究.pdf
- 中國學(xué)生英語習(xí)得之空主語現(xiàn)象研究.pdf
- 基于NPAH的中國學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得研究.pdf
- 中國學(xué)生英語語篇指稱主語習(xí)得研究.pdf
- 中國學(xué)生習(xí)得英語被動態(tài)的調(diào)查與分析.pdf
評論
0/150
提交評論