版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨看科技的發(fā)展,計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)成為人們?nèi)粘I畹谋匦杵贰S谑?,?duì)網(wǎng)絡(luò)會(huì)話的研究也隨之成為吸引很多學(xué)者的一個(gè)領(lǐng)域。BBS作為信息交流的平臺(tái),其語(yǔ)篇中頻頻出現(xiàn)雙語(yǔ)或者多語(yǔ)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象。本文以BBS會(huì)話內(nèi)容為語(yǔ)料來(lái)源,以語(yǔ)言順應(yīng)論為理論基礎(chǔ),運(yùn)用定性和定量的研究方法,從語(yǔ)用學(xué)角度研究BBS語(yǔ)篇中中英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象。其目的在于探索BBS語(yǔ)篇中英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的動(dòng)機(jī)及其所體現(xiàn)的語(yǔ)用功能,描述語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在該類(lèi)語(yǔ)篇中的特征,并證實(shí)順應(yīng)模式的有效性和可行性。
2、 自二十世紀(jì)七十年代以來(lái),語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換已經(jīng)吸引了不同領(lǐng)域研究者的極大關(guān)注。他們從語(yǔ)法學(xué),社會(huì)語(yǔ)言學(xué),心理語(yǔ)言學(xué),會(huì)話分析及語(yǔ)用學(xué)等各個(gè)方向?qū)φZ(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象進(jìn)行了廣泛而深入的研究。在對(duì)于語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換進(jìn)行研究的所有路向當(dāng)中,語(yǔ)用學(xué)的研究路向是最具說(shuō)服力也最有前途的一種。它不僅在一個(gè)動(dòng)態(tài)的語(yǔ)境下同時(shí)涵蓋了語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象所涉及的語(yǔ)言、社會(huì)、文化、認(rèn)知等各方而的因素,而目成功地把對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象的描述與解釋結(jié)合起來(lái),因此它能夠?qū)φZ(yǔ)碼轉(zhuǎn)換這一現(xiàn)象給出一個(gè)科學(xué)、
3、具體、全面的解釋。 Jef Verschueren提出的語(yǔ)言順應(yīng)理論(Linguistic Adaptation Theory)為語(yǔ)用學(xué)研究提供了全新的研究視角,國(guó)內(nèi)學(xué)者于國(guó)棟等人應(yīng)用了這一理論,對(duì)中英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換進(jìn)行研究,并提出了語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究的順應(yīng)模式((the Adaptation Model for Code-switching Study),指出語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換可以分為對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)的順應(yīng)、對(duì)社會(huì)規(guī)約的順應(yīng)和對(duì)心理動(dòng)機(jī)的順應(yīng)三種。
4、 在此理論框架下,通過(guò)BBS社區(qū)內(nèi)的問(wèn)卷調(diào)查,數(shù)據(jù)分析,語(yǔ)料提取和理論探討,本文對(duì)BBS語(yǔ)篇中英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性、商討性和變異性進(jìn)行詳細(xì)的研究,得出的主要結(jié)論包括: 在BBS社區(qū)內(nèi),大部分語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換者有較高的教育程度。最常見(jiàn)的轉(zhuǎn)換形式是在對(duì)話開(kāi)頭和結(jié)尾插入問(wèn)候語(yǔ),其次是插入詞或詞組、字母縮寫(xiě)等,以句子為單位的轉(zhuǎn)換較少見(jiàn)。BBS用戶(hù)進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的動(dòng)機(jī)包括順應(yīng)語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)(其中包括為了打字方便省力,準(zhǔn)確引用)、為實(shí)現(xiàn)炫耀、達(dá)到幽默效果、
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中文時(shí)尚雜志中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)用學(xué)研究.pdf
- 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)用研究.pdf
- 大學(xué)英語(yǔ)教師課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)用研究.pdf
- 《圍城》中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)域分析.pdf
- 中文雜志語(yǔ)篇中漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)域分析.pdf
- 國(guó)內(nèi)語(yǔ)言教學(xué)中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換及語(yǔ)碼混合研究.pdf
- 語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換中幽默的認(rèn)知語(yǔ)用研究——以《武林外傳》為例.pdf
- 語(yǔ)言變體中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換
- 網(wǎng)絡(luò)會(huì)話中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 校園語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 稱(chēng)呼語(yǔ)中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 勞倫斯作品中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換.pdf
- 語(yǔ)域視角下的《圍城》語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- esp教學(xué)中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的動(dòng)機(jī)研究
- 導(dǎo)游語(yǔ)言的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 中國(guó)時(shí)尚語(yǔ)篇中的英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象初探.pdf
- 語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在高校雙語(yǔ)教學(xué)中的研究.pdf
- 關(guān)于漢英交際中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換分析.pdf
- 微博語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的修辭研究.pdf
- 中文雜志語(yǔ)篇中漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論