

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、ii廣西師范大學(xué)碩士研究生學(xué)位論文CodeSwitchingInComputerMediatedDiscourse網(wǎng)絡(luò)會(huì)話中的語碼轉(zhuǎn)換研究專業(yè)英語語言文學(xué)導(dǎo)師徐繼旺研究生韋娟完成時(shí)間2003年iv網(wǎng)絡(luò)會(huì)話中的語碼轉(zhuǎn)換研究2000級(jí)英語語言文學(xué)專業(yè)研究生韋娟導(dǎo)師徐繼旺教授內(nèi)容摘要隨著社會(huì)的日益發(fā)展計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)在人們的交際中扮演著越來越重要的角色人們通過計(jì)算機(jī)借助聊天室留言版BBS電子郵件等不同的網(wǎng)絡(luò)渠道進(jìn)行各式各樣的信息交流伴隨著網(wǎng)絡(luò)交際的
2、普及和網(wǎng)絡(luò)交流的需要一種新的語言現(xiàn)象—網(wǎng)絡(luò)語言產(chǎn)生了網(wǎng)絡(luò)語言是指一種在因特網(wǎng)中被網(wǎng)絡(luò)交際者所采用的特殊的群體用語是人們?cè)诰W(wǎng)絡(luò)交流中的重要手段DavidCrystal把因特網(wǎng)定義為因特網(wǎng)是由計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)通過一種共同的標(biāo)準(zhǔn)系統(tǒng)的連接而形成的一種聯(lián)合網(wǎng)絡(luò)信息通過因特網(wǎng)從主機(jī)傳送到不同方位的聯(lián)機(jī)上自從60年代因特網(wǎng)誕生以來許多學(xué)者就致力于計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)語言的研究其中最早的研究者之一是NaomiBaron他在80年代就探索研究計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)交際對(duì)語言轉(zhuǎn)變的
3、影響力由于這種新的語言形式逐漸被人們?cè)诰W(wǎng)絡(luò)交際中認(rèn)可和使用后來更多的學(xué)者象SusanHerringRodneyJones等更進(jìn)一步分析了網(wǎng)絡(luò)語言的語言特征英語的使用在網(wǎng)絡(luò)語言中占統(tǒng)治地位這不僅因?yàn)橛⒄Z是國際語言而且是由技術(shù)發(fā)展的歷史所決定的.因此我們發(fā)現(xiàn)在中國當(dāng)人們進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)交際時(shí)會(huì)在中文里混合許多的英語表達(dá)方式和英語縮寫字母如ASAP表示盡快VG表示非常好AFAIK表示具我所知而BF則表示男朋友的意思這種在中文里混合有第二種語言的現(xiàn)象就
4、是我們?cè)谡Z言學(xué)范疇中所定義的語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象這一概念對(duì)于解釋網(wǎng)絡(luò)語言的特性有重要的作用語碼轉(zhuǎn)換研究開始于20世紀(jì)60年代回顧對(duì)語碼轉(zhuǎn)換的研究學(xué)者們大致研究了三個(gè)問題和四個(gè)方面三個(gè)問題是第一關(guān)于語碼轉(zhuǎn)換的定義第二對(duì)語碼轉(zhuǎn)換進(jìn)行分類描寫第三關(guān)于語碼轉(zhuǎn)換的交際效果四個(gè)方面分別是語法社會(huì)語言學(xué)心理語言學(xué)和會(huì)話分析但是僅有極少數(shù)的學(xué)者如Verschueren與何自然從語用學(xué)的角度來對(duì)語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象進(jìn)行研究實(shí)際上通過分析表明從語用學(xué)的角度研究語碼轉(zhuǎn)換不僅
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《圍城》中語碼轉(zhuǎn)換的語域分析.pdf
- 國內(nèi)語言教學(xué)中的語碼轉(zhuǎn)換及語碼混合研究.pdf
- 稱呼語中的語碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 語言變體中的語碼轉(zhuǎn)換
- 網(wǎng)絡(luò)話語語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究.pdf
- 勞倫斯作品中的語碼轉(zhuǎn)換.pdf
- BBS語篇中語碼轉(zhuǎn)換的語用學(xué)研究.pdf
- 校園語碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- esp教學(xué)中語碼轉(zhuǎn)換的動(dòng)機(jī)研究
- 語碼轉(zhuǎn)換在高校雙語教學(xué)中的研究.pdf
- 導(dǎo)游語言的語碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- BBS會(huì)話中中英語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的順應(yīng)性研究.pdf
- 關(guān)于漢英交際中的語碼轉(zhuǎn)換分析.pdf
- 語域視角下的《圍城》語碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 微博語碼轉(zhuǎn)換的修辭研究.pdf
- 中國時(shí)尚雜志中語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)研究.pdf
- 大學(xué)英語教學(xué)中語碼轉(zhuǎn)換的語用研究.pdf
- 中文雜志語篇中漢英語碼轉(zhuǎn)換的語域分析.pdf
- 職場小說中語碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 《傅雷家書》中語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論