2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩58頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、譯者在翻譯中起著不可替代的重要作用。是譯者架起了連接兩種文化的橋梁,并確保原作即使在幾百年后仍能存活的可能性。但是,縱觀譯者地位的歷史變化可發(fā)現(xiàn),人們對譯者在翻譯中的重要性的認(rèn)識經(jīng)歷了很長時間。近來,國內(nèi)外學(xué)者開始關(guān)注譯者的主體性,并采取不同的方法對其進(jìn)行研究。然而很少有人從性別的角度來進(jìn)行分析。女性主義翻譯觀是流行于西方的一派新理論,對翻譯研究產(chǎn)生了重要的影響。該理論強調(diào)譯者主體性,尤其是女性主義譯者的主體性,因此值得人們的關(guān)注。在中

2、國,對女性主義翻譯理論及其實踐的研究尚不多見。 據(jù)此,本文擬從女性主義翻譯觀的角度,通過回顧其理論與實踐來研究譯者的主體性。同時,文章對朱虹的翻譯進(jìn)行了個案研究,以檢驗女性主義理論對研究深受女性主義思想影響的中國女性譯者的重要性。為了全面探討女性主義翻譯觀在譯者主體性方面的貢獻(xiàn)與局限性,本文列有七個部分,包括引言與結(jié)論。全文采用描述法、對比法和例證法進(jìn)行研究分析。 引言部分覆蓋本研究的國內(nèi)外背景狀況,以及該論文的研究范圍

3、與意義。 第二部分探了譯者主體性的內(nèi)涵及其表現(xiàn),為下文進(jìn)一步的分析做好鋪墊。 第三部分總結(jié)前人對譯者主體性的研究。人們對譯者的主體性及其創(chuàng)造主體地位的認(rèn)識經(jīng)歷了很長的歷史。文章從傳統(tǒng)翻譯理論和翻譯理論中的“文化轉(zhuǎn)向”兩方面對此進(jìn)行了分析。傳統(tǒng)中的譯者生活在作者的陰影之下,并盡力保持“隱形”,譯者的主體性受到忽視;80年代的“文化轉(zhuǎn)向”為翻譯研究開辟了新的視野,研究重心從譯作轉(zhuǎn)向譯者。譯者的主體性受到了越來越多的關(guān)注,并成

4、為熱門話題。許多新學(xué)派、新理論諸如多元系統(tǒng)理論、操縱學(xué)派、后殖民主義理論都對之特別關(guān)注。 第四部分嘗試對女性主義翻譯觀中的譯者主體性進(jìn)行研究。隨著翻譯研究的“文化轉(zhuǎn)向”,女性主義文學(xué)批評與性別理論問津翻譯研究領(lǐng)域,從而形成了女性主義翻譯理論。女性主義運動與女性主義翻譯理論有著共同的目標(biāo),即在男人的世界里贏得平等。在西方,女性長期與翻譯有著緊密的聯(lián)系。女性主義譯者對翻譯的隱喻作了重新思考。在對許多文學(xué)作品的重解與重譯中,她們對文本

5、進(jìn)行了操縱,以在文中“顯形”。為了更好地再現(xiàn)原文中的女性主義信息,她們采用了獨特的語言風(fēng)格和女性語言,以突出其主體性,顯示其女性身份。女性主義譯者認(rèn)為譯者的主體性是合理的,并在翻譯中公開利用它。 第五部分是個案研究,分析了朱虹翻譯的中國女性作家陸星兒的作品——《女人的“一樣”和“不一樣”》。通過研究朱虹的翻譯生涯、翻譯思想及其對譯作的選擇,本文作者相信她的主體性意識主要表現(xiàn)在她對翻譯的理解和對譯作的選擇上。而且,其譯作表明了她在

6、實際翻譯中采用了“創(chuàng)造性叛逆”來發(fā)揮其主體性。然而,與西方女性主義譯者相比,她有著自己獨特的特征。這位中國女性譯者并沒有像西方女性主義譯者那樣采用激進(jìn)的策略,但是她在翻譯時有意識或無意識地加入了自己對原文的理解,以使外國讀者了解中國女性。 第六部分反思了女性主義翻譯觀對譯者主體性問題認(rèn)識的局限性。西方女性主義的激進(jìn)作法和對翻譯進(jìn)行的女性主義干涉遭受到了來自女性主義陣營內(nèi)外的激烈批評,本文對此作了總結(jié)。為實現(xiàn)其翻譯的政治目的,女性

7、主義譯者的主體性被過分強調(diào)了,導(dǎo)致許多女性主義譯作難以為普通讀者所理解。 本文的最后部分總結(jié)本研究結(jié)果。文章肯定女性主義翻譯觀對譯者主體性研究的貢獻(xiàn),同時討論了其局限性。文章指出女性主義譯者在翻譯中的積極干預(yù)旨在努力重建失去的女性主體地位,具有積極的文化意義。另外,盡管女性主義與女性主義翻譯觀對朱虹有著積極的影響,但是她采用了不同于西方女性主義譯者的方式在翻譯中凸現(xiàn)其女性地位和身份。文章還指出女性主義譯者不能過分突出其在翻譯中的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論