跨文化交際視域下的對外漢語中級精讀教材解讀——以《成功之路》和《新實用漢語課本》為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩74頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、在新的歷史時期下,不少學者提出對外漢語教材應體現(xiàn)跨文化交際意識以適應時代發(fā)展的需求,但現(xiàn)有的眾多精讀教材,在文化因素的呈現(xiàn)方面仍存在諸多問題。由于中英宗教信仰、思維方式、價值觀念、社會環(huán)境等文化差異,同時教材、教師講解不當,導致學生在學習中國文化時,產生誤解甚至沖突,陷入跨文化交際失誤的尷尬境地。
  本文將從跨文化交際的角度出發(fā),根據跨文化詞語的文化語義、跨文化禮貌原則、跨文化語篇結構的相關理論知識,以當前使用范圍廣、影響力較大

2、的《新實用漢語課本》和《成功之路》為例,對對外漢語中級精讀教材中,可能引起跨文化交際誤解甚至沖突的文化因素進行分析,探討這些文化因素在教材中的呈現(xiàn)是否得當,是否利于學生的理解。最后根據分析,從跨文化的角度對對外漢語精讀類教材如何更好地融入文化因素,提高學生的跨文化交際能力,提出一些中肯實用的建議,以期提高教材的質量。
  本文包括五個章節(jié):第一章為引言,闡述選題背景、意義、對象、目的、方法等。簡單梳理跨文化交際與外漢語教材編寫的相

3、關研究成果,對文中涉及的兩部教材的研究現(xiàn)狀做簡單梳理。第二章對文化和跨文化交際的概念做出界定,它們包括文化及文化因素和跨文化交際相關理論。第三章根據跨文化交際的相關理論,從詞語的文化語義、跨文化交際禮貌原則、跨文化語篇結構出發(fā),通過對兩部教材中文化因素呈現(xiàn)的典型案例的分析,發(fā)現(xiàn)現(xiàn)有中級精讀教材在文化因素的呈現(xiàn)方面擁有的經驗及存在的問題,以期探索文化因素更好地融入對外漢語精讀教材的辦法。第四章根據前一章的分析,提出一些有針對性的教材編寫建

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論