版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在經(jīng)濟(jì)全球化、教育國(guó)際化的大背景下,各國(guó)留學(xué)生的大量涌現(xiàn)掀起了留學(xué)熱。其中,中國(guó)海外留學(xué)生作為迅速壯大的群體,引起了國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)界的廣泛關(guān)注。因中美兩國(guó)在語(yǔ)言、文化、社會(huì)結(jié)構(gòu)以及政治意識(shí)形態(tài)等多方面的差別,中國(guó)學(xué)生在美國(guó)的跨文化適應(yīng)過(guò)程中難免會(huì)面臨一系列的困難和問(wèn)題。本文以在美國(guó)某大學(xué)中的中國(guó)留學(xué)生為研究對(duì)象,以他們?cè)趯W(xué)習(xí)和生活上的跨文化適應(yīng)情況為研究焦點(diǎn)。本文從跨文化交際學(xué)的研究角度出發(fā),以Sverre Lysgaard的U型跨文化適應(yīng)
2、模式、Yong Yun Kim的壓力-適應(yīng)-成長(zhǎng)的跨文化適應(yīng)模式、John W.Berry的融合-同化-隔離-邊緣化四種適應(yīng)策略為理論框架,首先對(duì)“文化休克”、“文化適應(yīng)”、“跨文化交際能力”等核心概念進(jìn)行了理論界定,然后提出了三個(gè)研究問(wèn)題。第一,留美中國(guó)學(xué)生在跨文化適應(yīng)過(guò)程中都采取了哪些適應(yīng)策略,哪種策略為大家普遍所用。第二,留美中國(guó)學(xué)生的跨文化適應(yīng)受到哪些內(nèi)部和外部因素的影響。第三,語(yǔ)言能力因素是否影響著留學(xué)生的跨文化適應(yīng)經(jīng)歷。
3、r> 為了探求這些問(wèn)題的答案,筆者采用調(diào)查研究和個(gè)案研究相結(jié)合的方法,利用問(wèn)卷和訪談兩種方式,對(duì)目前在美國(guó)印第安納州立大學(xué)的50名中國(guó)留學(xué)生進(jìn)行實(shí)踐調(diào)查,接著隨機(jī)抽取其中的10名留學(xué)生進(jìn)行訪談。筆者運(yùn)用統(tǒng)計(jì)學(xué)中的頻率、百分比、平均值等方法對(duì)來(lái)自訪談和問(wèn)卷的原始數(shù)據(jù)進(jìn)行定性和定量分析,逐步找出三個(gè)研究問(wèn)題的答案。最后,通過(guò)對(duì)這一群體在跨文化交際中遇到的在語(yǔ)言障礙、學(xué)業(yè)表現(xiàn)和社會(huì)適應(yīng)等問(wèn)題的研究,尤其是其中語(yǔ)言適應(yīng)情況的分析,引發(fā)對(duì)當(dāng)
4、前我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的一些思考。調(diào)查結(jié)果顯示,語(yǔ)言的掌握及使用情況對(duì)留學(xué)生的文化適應(yīng)起到了舉足輕重的作用。在此基礎(chǔ)上,筆者提出了對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的一些建議。語(yǔ)言是文化的載體,文化主要通過(guò)語(yǔ)言來(lái)表達(dá)。在外語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)應(yīng)該與語(yǔ)言教學(xué)同時(shí)進(jìn)行。學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí)、掌握英語(yǔ)技能、提高英語(yǔ)運(yùn)用能力與了解英美文化背景知識(shí)密不可分。英語(yǔ)教學(xué)者應(yīng)該根據(jù)學(xué)生的認(rèn)知能力,在教學(xué)中適當(dāng)滲透英語(yǔ)國(guó)家的文化知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生的文化融合意識(shí),增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化理念的敏感度,以提高他
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 留美中國(guó)學(xué)生文化適應(yīng)策略調(diào)查.pdf
- 中國(guó)學(xué)生語(yǔ)用能力調(diào)查及對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示.pdf
- 文化適應(yīng)策略對(duì)比研究——以在華美國(guó)學(xué)生及留美中國(guó)學(xué)生為例.pdf
- 文化適應(yīng)策略對(duì)比研究——以在華美國(guó)學(xué)生及留美中國(guó)學(xué)生為例
- 留日中國(guó)學(xué)生跨文化適應(yīng)現(xiàn)狀研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)俄文中的文化遷移及其教學(xué)對(duì)策.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)論述文中的語(yǔ)篇遷移及其啟示.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的認(rèn)知特點(diǎn)與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)和教材編寫
- 淺析認(rèn)知語(yǔ)境對(duì)中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的文化影響
- 跨文化語(yǔ)用失誤及其對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的啟示.pdf
- 跨文化差異及其對(duì)中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的啟示.pdf
- 跨文化交際中的文化定型及其對(duì)中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的啟示.pdf
- 母語(yǔ)遷移對(duì)中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫作的影響.pdf
- 跨文化語(yǔ)用失誤研究及其對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的啟示.pdf
- 語(yǔ)法隱喻對(duì)中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)理解的影響.pdf
- 中國(guó)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的觀察視角研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)石化現(xiàn)象研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)僵化現(xiàn)象分析.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)理解研究.pdf
- 不會(huì)提問(wèn)的中國(guó)學(xué)生
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論